Detailed translations for "bedeckt"

bedeckt

1. general

Ich ziehe zurück. Kommen wir zurück zu deinem Haus. Jeder Zentimeter Oberfläche bedeckt mit
Let's -- let's get back to your house, every surface covered in tinfoil.
Wissen Sie, ob Ihre Versicherung auch nur die Haelfte von dem, was bedeckt Morgen benoetigt.
You know, if your insurance covered even half of what morn needed...
Das Netz bedeckt lateral die Bauchwand bis an die Fossa iliopubica und bedeckt mehrere Zentimeter
The mesh covers the abdominal wall reflects on the iliopubic tract and covers several centimeters
Diese kolossale Wildnis bedeckt ein Drittel des gesamten afrikanischen Kontinents.
This colossal wilderness covers one-third of the entire African continent.
bedeckt
Unsere ganze russische Erde wird mit den Knochen des Feindes bedeckt sein.
The Russian soil will be strewn with the enemy's bones.
Engländern bedeckt ist.
-And by my faith, which I have not I swear that within the hour, this field will be strewn with
Einer Stadt, die wirklich mit Eiscreme bedeckt ist.
A town that is truly topped with ice cream.
Feinschliff? Talbot schießt sich selbst in die Hand, ist bedeckt mit dem Blut seines Pflegers.
Final touch, Talbot shoots himself in the hand, he's covered in his nurse's blood.
Oh, mein Gott, das Salz--das Salz hat das Gesicht einer Person bedeckt und dessen Form angenommen.
Oh, my God, the salt... the salt covered a person's face and took its shape.
bedeckt(also: erfüllt, durchflutet)
- Ich tausche den Oberschenkel gegen den Unterarm, - wenn du mir sagen kannst, womit er bedeckt
I'll trade you that thigh for this forearm, if you can tell me what he's coated in.
Die Klinge muss mit Anti-Gerinnungsmittel bedeckt sein, so was wie Heparin.
We need to make sure the blade is coated with an anticoagulant. Something like, uh, heparin.
bedeckt(also: Filme, Beläge, Hüllen, Decken)
Das eine Ende bedeckt die Klinge mit Spucke des Riesenhaften Alptraums.
One end coats the blade in Monstrous Nightmare saliva.
Die Wüste bedeckt kühlend die Erde und bereitet sich auf den morgigen Kampf mit der Sonne vor.
The desert blankets the earth, cooling... resting for the fight with tomorrow's sun.

2. meteorology, mit Wolken

bedeckt(also: bewölkt, wolkig, bezogen)
bedeckt(also: bewölkt, wolkig, bezogen)
bedeckt(also: bewölkt, wolkig, bezogen)
Es ist bedeckt mit einer hundertprozentigen Niederschlagswahrscheinlichkeit.
It's overcast with 100% chance of precipitation.
Die Temperaturen steigen, außer im Südwesten, insbesondere im Gers, wo der Himmel morgens bedeckt
Temperatures will rise, except in the Southwest, where skies will be cloudy, very overcast in the

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.