Detailed translations for "besonnen"

besonnen

Wäre es nicht besonnen gewesen... nachzufragen, bevor Ihr uns mit dieser Angelegenheit behelligt?
Would it not have been prudent to inquire before you apprehended us in this manner?
Nur dass es besonnen wäre, die Frage zuzulassen, ob es sich hier nicht um Hochmut handelt.
I mean that it would be prudent to examine if this is simply a matter of pride.
- Das ist sehr besonnen von Ihnen.
besonnen(also: gefasst, dreist, gelassen, ruhig)
besonnen(also: gesetzt, gelassen)
besonnen(also: einfach, schlicht, nüchtern, ruhig)
Sei schlicht gekleidet und besonnen bei der Ernährung.
"Be plain in dress and sober in your diet.
besonnen(also: vernünftig)
level-headed{adjectiv}
Ich versuche, vernünftig und besonnen zu bleiben.
I am really trying to be sensible and level-headed about this.

besonnen{adjectiv}

besonnen(also: taktvoll)
discreet{adjectiv}
besonnen(also: nüchtern, vernünftig)
sober-minded{adjectiv}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.