Detailed translations for "ding"

das Ding{neuter}

1. general

Wenn das nicht das vertrackteste Ding ist, das ihr je gesehen habt.
Here is the goldarnedest contraption that anybody ever seen.
Das lächerliche Ding scheint wirklich zu funktionieren, Q.
That ridiculous contraption actually seems to work, Q.
Ding(also: Chose, Schose, Sache)
Es ist das, uh, kastenförmige Ding mit dem, um, runden Tür-ähnlichen Ding an der Front.
It's the, uh, boxy-looking thing with the, um, circular door-like thing on the front.
Das große, grüne Ding in der Mitte vor dem noch größeren blauen Ding auf der Karte ist 'ne Insel.
And the big green thing in the middle of the bigger blue thing on a map... is an island.
Ding(also: Trick, Kniff, Dings, Dingsbums)
Und welcher war es? Der rechte oder der linke Arm? War so ein Ding vorne?
Was it his right or left arm... that had that little gimmick on it?
Ding(also: Sache, Coup)
Sehen Sie, leisten Sie morgen einfach gute Arbeit. Wir müssen das Ding durchbekommen.
Du jammerst dauernd, dass du blank bist. Dabei hättet ihr das Ding schon vor 'ner Woche drehen
You complain you're broke with this job sitting there all week.
Ich werde Ihnen niemals helfen, dieses Ding zurückzubringen, egal wie sehr Sie mir wehtun.
I'll never help you bring that thing back, no matter how much you hurt me.
Und ob du Scheiße baust oder Recht hast, das ist mit dem Ding ziemlich egal.
Whether you're right or wrong it doesn't matter man.

2. technology, colloquial, Produkt

Ding
- Ich bin kein Ding zum Vorführen.
I'm not some widget you drag around - from client to client.

3. technisches

Ding

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.