Detailed translations for "fluechtig"

flüchtig{adjectiv}

1. general

flüchtig(also: flatterhaft)
Die Wahrheit über die Vergangenheit ist oft flüchtig und schwer zu greifen.
"About the fact that the truth about the past "is often ephemeral and difficult to pin down.
flüchtig
elusive{adjectiv}
Das ist so flüchtig wie das Glück der Menschen!
die leider so flüchtig ist wie der Phönix und das Einhorn.
truth, which, I'm afraid, is as elusive as the phoenix and the unicorn.

2. Täter

flüchtig(also: Flüchtiger)
Harley, du kannst nicht einfach hierherkommen, mir sagen, dass du flüchtig bist und wieder gehen.
Harley, you just can't walk in here and tell me you're a fugitive from justice and walk on out.
Bauer ist flüchtig und er versucht sicher außer Landes zu kommen.
Bauer is a fugitive and he's looking for safe passage out of the country.
flüchtig
flüchtig

flüchtig

1. general

flüchtig(also: nicht dauerhaft)
flüchtig(also: oberflächlich, kursorisch)
Ich habe ihn nur flüchtig untersucht, aber nichts deutet darauf hin.
It's just a cursory exam, but there's nothing to indicate that.
Ich habe mich flüchtig umgesehen und es scheinen ein paar Dinge zu fehlen.
I've had a cursory look around and there seems to be a few things missing.

2. chemistry

flüchtig(also: unbeständig)
Nur diese Liebe ist großherzig, die flüchtig ist und einzigartig zugleich.
"The only generous love is the one who realizes that she's both volatile and particular at once.
Vielleicht weiß er nicht, wie flüchtig das Feld ist.
He may not know how volatile the field is.

flüchtig{adverb}

flüchtig
flüchtig
flüchtig

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.