Ich frage mich lebt überhaupt noch irgendeine Sau in Hôkkaido?
I wonder... Is there
anybody left here in Hokkaido?
Hat irgendjemand irgendeine Idee, was wir uns da eingebrockt haben?
Does
anybody have any idea what we're about to get ourselves into?
Vermutlich wollte irgendeine verrückte Frau verheimlichen, dass sie ein deformiertes Kind hat.
My guess is some crazy woman didn't want
anyone to know she had a deformed child.
Wurde jemals einer getötet oder im Krieg verstümmelt... oder... na ja, irgendeine andere brutale
Uh, was
anyone ever killed or maimed in a war or... you know, some other violent thing?