Detailed translations for "nachsicht"

die Nachsicht{feminine}

Nachsicht
Sie wollen Nachsicht für die Zusammenarbeit, nur das Sie niemand ausliefern. - Nicht wirklich.
You want leniency for cooperating, only you're not giving anyone up.
Meinen Sie, Nachsicht führt eher zur Treue gegenüber der Krone?
You think leniency is more likely to inspire loyalty to the Crown?
Ich lernte, dass Geduld und Nachsicht blinder Wut und unüberlegtem Handeln vorzuziehen sind.
I've learned that patience and forbearance are much preferred to anger and rash action.
Diese Tat ist eine Prüfung für die Nachsicht guter Christenmenschen.
This act tries the forbearance of good Christian men.
Nachsicht(also: Wohltätigkeiten)
Nachsicht(also: Gnade, Milde)
Es wird keine Nachsicht geben, für diejenigen, die für Napoleon gekämpft haben.
There will be no clemency for those who fought for Napoleon.
Nachsicht(also: Einwilligung, Genuss, Luxus)
Darf ich um Nachsicht bitten, dafür dass ich Familientradition nicht brechen will.
If I may beg indulgence for not wishing to break family tradition.
Für mich ist Nachsicht ein Mangel an Wertschätzung. Ein Zeichen der Verachtung.
To me, indulgence is a lack of esteem, a sign of disdain.
Nachsicht(also: Milde)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.