Sie suchen Risse und Spalten zwischen den Welten, um in Dimensionen des Lichts zu gelangen.
Looking for rents and
cracks between worlds to let themselves into dimensions of light.
Ich spiele Musik gegen diese Risse und Spalten hier an, weil ein böser Geist umgeht, der nicht
These
cracks in the walls... An evil spirit lives here. It must stay here in Gesualdo.
Ein Junge, Damon Wells, kann zwei Spalten 20-stelliger Zahlen in fünf Minuten multiplizieren.
This boy, Damon Wells, can multiply two
columns of 20-digit numbers in five minutes.
Vier Spalten mit unwiderlegbaren Beweisen. 500 000 Exemplare morgen früh.
Four
columns of irrefutable proof, 500,000 prints in the street.
Kleine radioaktive Partikel stecken in den mikroskopischen Spalten seiner Haut und in seinem
Tiny radioactive particles are lodged in the microscopic
crevices of his skin and inside his body.
Ich meine, sogar Ihre Genitalien misteriös, was soll das mit all den verschieden Spalten und
I mean, even their genitalia's mysterious, what, with all the little different
crevices and folds,