Detailed translations for "wert"

der Wert{masculine}

1. general

Wert(also: Geltung, wert)
Den doppelten Wert der geklauten Zigaretten. Den doppelten Wert des Falschgeldes.
Twice the worth of the stolen cigarettes, twice the worth of the counterfeit money.
Abgesehen vom eigentlichen Wert des Goldes... ist der historische Wert unschätzbar.
Apart from the intrinsic value of the gold, the historical worth of it is inestimable.
Wert(also: Nutzwert)
Literarischer Wert kann im Thema liegen, und der geringfügige Wert von "Howl"
Literary value could also reside in theme, and what little literary value there is in "Howl,"
Es geht um Papiere im Wert von 300.000 und die Immobilie in Gosseberga im Wert von 1,5 Millionen.
Securities with a value of 300,000 plus property in Gosseberga valued at 1,5 million.
Wert(also: Vorzug, Pluspunkt)
Und wir wussten, dass unser Wert zu gering war, um ein hohes Lösegeld zu rechtfertigen.
And we knew that there was nothing about us that would ever merit a huge ransom.
Wollen Sie wirklich behaupten, dass Ms. Dodds kleiner Striptease - denselben Wert hatte wie
Do you really want to suggest Ms. Dodd's little striptease had the same merit as Schindler's List?
Wert(also: Höhen)
Ihr habt mich den Wert sächsischen Mutes gelehrt. ich werde das nicht vergessen.
You have taught me the value of Saxon virtue and I shall not forget it readily.
Ich habe immer einen Wert in Deiner Aufrichtigkeit gesehen, aber achte vor Gericht darauf, dass sie
I have always seen the virtue in your candor, but when you're on trial, take care that it's not
Wert
dann wird mein Wert als Mitglied der Familie Kim demonstriert werden!
worthiness as a Kim will be demonstrated!
Und hättet Ihr gekannt die Kraft des Rings... halb deren Wert nur, die Euch gab den Ring, und Eure
If you had known the virtue of the ring or half her worthiness who did give the ring, or your own

2. finance

Um dem Präsidenten und ihnen zu beweisen dass ich immer noch von Wert für die Amtsführung bin.
To prove to the president and to you that I'm still an asset to this administration.
Jungfréulichkeit ist ein Gut, das nicht so schnell an Wert verliert.
Virginity is an asset that holds its value well.

3. mathematics

Wert(also: Betrag)
Wenn der Junge irgendeinen Wert hat, könnte er auch für uns Wert haben.
If the boy has value to him, he may yet have value to us.
Also wie bewerten sie den Wert eines Briefes, im Vergleich zum Wert... was eure Leben wert sind.
So rather than argue the value of a letter, value instead... what your lives are worth.

wert{adjectiv}

wert(also: Geltung, Wert)
Land ist der einzig wahre Wert. Das Einzige, wofür es wert ist zu arbeiten, zu kämpfen und zu
Land is the only thing in the world worth working for worth fighting for, worth dying for.
wenn es wert ist, getan zu werden... dann ist es wert, damit zu übertreiben.
If it's worth doing... It's worth overdoing.
wert(also: Passung, Sitz, würdig)
Mädchen, die es nicht wert sind, die Füße der Heiligen Mutter zu küssen, tragen auch nicht ihren
You ain't fit to kiss the Holy Mother's feet, let alone share her name.
Zu entscheiden, wer es nicht wert ist, Kinder zu bekommen?
Deciding who is hereditarily fit and who unworthy to bear children?

wert

Etwas so schönes, hat es verdient mit jemand gesehen zu werden, der diese Schönheit wert ist.
Something this beautiful deserves to be seen on someone worthy of its beauty.
Was wir noch machen müssen, ist,... Widmark einen Erfolg bereiten, der einen Freigang wert ist.
Now all we got to do is, uh... give Widmark a triumph worthy of a day pass.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.