You shouldn't pull that crap in front of your father's business associates.
Mach keinen
Unsinn vor den Geschäftspartnern deines Vaters.
So we were always stuck watching some crap made-for-TV movie about a kid with leukemia.
So sahen wir ständig fürs Fernsehen gedrehten
Unsinn über ein leukämiekrankes Kind.
Just 'cause some cute girl likes the same bizarro crap you do, that doesn't make her your soul
Nur weil ein süßes Mädchen auf denselben
Quatsch steht wie du, ist sie noch lange keine
We grow up with this crap that's why... we have little stupid princesses around.
Mit diesem
Quatsch wachsen wir auf, und deswegen gibt es überall nur dumme Prinzessinnen, genau wie
You know,being aware of your crap and actually overcoming your crap are two very different things.
Weißt du, deinen
Mist berücksichtigen und über deinen
Mist hinwegkommen sind zwei verschiedene
Amphetamines, ecstasy and all the crap they produce in abandoned factories in Eastern Europe.
Der ganze
Mist von den stillgelegten Chemiefabriken in Osteuropa.
Uh-huh. Well, you didn't think I'd believe that crap about your eccentric cousin, did you?
Den
Käse mit deinem exzentrischen Cousin sollte ich dir noch nicht glauben, oder?