Detailed translations for "cursing"

cursing

1. religion

cursing(also: curse, malediction, imprecation, hex)
der Fluch{masculine}
I was there cursing a shepherd who'd been unfaithful. - His wife had wished that all his sheep...
Ich war dort, weil ich einen Fluch über einen untreuen Schäfer verhängte...
lzo... I'll never stop cursing you even if it means that I shall burn in hellfire!
Izo, mein Fluch wird dich verfolgen. Selbst wenn ich schon im Höllenfeuer schmore!
cursing(also: curse, malediction, imprecation, hex)
die Verfluchung{feminine}
cursing(also: curse, malediction, imprecation, hex)
die Verwünschung{feminine}
So the Bells took her cursing them very seriously.
So nahmen auch die Bells Kates Verwünschung überaus ernst.
cursing(also: curse, malediction, imprecation, hex)
die Malediktion{feminine}

2. linguistics

cursing(also: curse, cuss word, cuss, foul oath)
der Fluch{masculine}
cursing(also: curse, cuss word, cuss, foul oath)
das Fluchwort{neuter}
cursing(also: curse, cuss word, cuss, foul oath)
das Fluchen{neuter}
She's all checked in. Breathing normally, contracting painfully. Her cursing should start any time
Sie wird untersucht, atmet normal, die Wehen schmerzen, das Fluchen sollte jeden Moment einsetzen.
Fighting, cursing and gambling.

3. other

cursing(also: swearing, cussing)
das Fluchen{neuter}
Don't you know that cursing is a sin?
Fluchen ist Sünde, wusstest du das nicht?
Also cursing and fighting.
cursing and swearing, cos this...
Normalerweise mische ich mich nicht ein, aber... Eines Abends kam Jen fluchend und schimpfend zu
Your father died a coward cursing you and squealing like a stuck pig!
Dein Vater starb als Feigling, dich verfluchend und quiekend wie ein Schwein!
There was a woman who died in jail, died cursing you.
Ich bin die Tochter einer Frau, die Euch verfluchend und voll Hass im Gefängnis starb.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.