Missiles wouldn't even dent that ship, so why are the Sontarans so keen to stop you?
- Die Raketen würden nicht mal eine
Beule verursachen, warum, also, sollten die Sontarans diese
Not to mention the dent on your car that was sloppily covered up with paint.
Ganz zu schweigen von der
Beule an deinem Auto, die mit Lack übermalt wurde.
And she fell backwards into your statue, which, of course, explains the globe-shaped dent in her
Sie fiel rückwärts auf Ihre Statue, was die kugelförmige
Delle in ihrem Kopf erklärt.
I'm glad to, because... Every dent in that place represents a memory that I'll cherish forever.
Was mich auch erfreut, denn... jede
Delle in der Wohnung steht für eine Erinnerung, die ich für
The dent in the front was from an assassin's bullet when you saved President Roosevelt in 1939.
Die
Kerbe stammt von der Kugel eines Mörders, als sie 1939 Präsident Roosevelt gerettet haben.
In both of these killings, and in last night's murders, the slugs had the same distinctive dent on
-No. It was like a complete dent in the road.
- Nein, da war eine ausgeprägte
Vertiefung in der Straße.