"Civil liability associated with agency is based on several factors, including..."
"Zivilrechtliche
Haftung in Verbindung mit dem Träger beruht auf verschiedenen Faktoren..."
Well, the city defines liability as any asserted or non-asserted perturbation by any qualifying
Nun, die Stadt definiert die
Haftung für angegebene oder nicht angegebenen Störungen... durch jede
Both parties free each other of liability and agree not to speak to anyone, including the press.
Beide Parteien befreien sich gegenseitig der
Haftpflicht und stimmen zu, niemandem etwas zu sagen,
But until we get liability insurance, we shouldn't be chauffeuring anyway.
Des macht derzeit eh nix, weil solang ma ka
Haftpflicht haben, sollten wir niemanden chauffieren,
Your behavior shows poor judgment, Doug, and could be a liability for the president.
Sie zeigen schlechtes Urteilsvermögen. Das könnte eine
Belastung für den Präsidenten werden.
You turned away a man who truly loves you because he would have been a liability in the Seven
Ihr habt euch von einem Mann abgewandt der euch wahrlich liebt weil er eine
Belastung in den sieben
It's looking like bringing Nassar back alive was more of a liability than an asset.
Nassars Ergreifung ist eher eine
Bürde für uns.
And that's what makes you a liability to the very niece that we're both trying to protect.
Das macht dich zur
Bürde für deine Nichte, die wir beide schützen wollen.