Detailed translations for "burden"

burden

1. general

Anforderungen{masculine plural}
burden(also: editions, rests, supports, imposts)
Auflagen{masculine plural}
burden
der Refrain{masculine}
die Last{feminine}
The burden was Phillip Musgrave's body and these here footprints were made by Alfred Brunton.
Die Last war Musgraves Leiche, die Spuren stammen von Alfred Brunton.
You cleared my name, brother. You answered my prayers, you lifted my burden like the Angel Gabriel.
Du hast meine Gebete erhört und mir meine Last genommen, wie der Engel Gabriel.
die Bürde{feminine}
I carried the burden of his death for 15 years. Those boys didn't know what they were getting into.
Ich habe die Bürde seines Todes 15 Jahre in mir getragen.
I'd reconsider my alliances if I were you, considering the financial burden and corresponding risk.
Ich würde meine Bündnisse an deiner Stelle überdenken, wenn man die finanzielle Bürde und das
burden(also: exposure, subjection, stress, load)
die Belastung{feminine}
Believe me, the affairs of state are burden enough without that terrifying creature clawing at my
Staatsangelegenheiten sind schon eine Belastung ohne diese Kreatur in meiner Seele.
I am literally going to die... entombed in this body... a lifeless burden to Gayle... who's Gayle?
Ich werde buchstäblich sterben... gefangen in diesem Körper... eine lebenslange Belastung für
der Schwerpunkt{masculine}
burden(also: core, substance, nucleus, pith)
der Kern{masculine}
burden(also: tonnage)
die Tonnage{feminine}

2. mining

das Deckgebirge{neuter}
der Abraum{masculine}

3. of a speech

burden
der Grundgedanke{masculine}

4. nautical science

burden
die Tragfähigkeit{feminine}
burden
die Tragkraft{feminine}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.