And every now and then she used some of Jocke's snuff. My snuff.
Und
dann und wann hat sie eine Prise von Jockes Schnupftabak genommen.
My brother helps me now and then So that I may sleep again
der Bruder hilft mir
dann und wann damit ich schlafen kann
You know, every now and then you watch Wake Up, San Francisco because it's nice and easy.
Wissen Sie,
gelegentlich sehen Sie Wach auf, San Francisco an, weil es so nett und sanft ist.
And every now and then I'd be fascinated and I'd take a look.
Und
gelegentlich faszinierte sie mich und ich schaute hinein.
Buying him a bottle every now and then will help you stay on his good side. Thanks for the tip.
Ihm
hin und wieder eine Flasche zu kaufen, hilft einem, in seiner Gunst zu bleiben.
I give them a little culture now and then so they don't beat each other to death with bicycle
Ich verabreiche ihnen
hin und wieder etwas Kultur, damit sie sich nicht andauernd gegenseitig mit
We can't pop in and out of her life like that, just seeing her every now and then and getting
Wir können nicht einfach so in ihrem Leben auftauchen und wieder verschwinden, sie nur
hie und da
Well, you know, we all see impostors now and then but not posing as subatomic physicists.
Nun ja, wir alle sehen
von Zeit zu Zeit Hochstapler... aber die geben sich nicht als Physiker aus.
Allow me to reappear now and then in your memory like an old song we never truly erase from our
Erlaubt mir,
von Zeit zu Zeit in Euren Erinnerungen zu erscheinen, wie eines der alten Lieder, die
And there falls now, due to the disease, every now and then a book.
Und da fällt jetzt, bedingt durch die Krankheit,
immer wieder mal ein Buch um.
About 5 years. But every now and then I return to Gothenburg.
Ungefähr 5 Jahre... aber ich kehre
immer wieder mal nach Göteborg zurück.
Some people need to be shaken up by failure now and then to be at their best.
Manche müssen
bisweilen durch Fehlschläge aufgerüttelt werden, um ihr Bestes zu geben.