Some guy is trying to have the inn torn down, but the old ladies are putting up a pretty good
Die Pension soll ab
gerissen werden, aber die alten Damen wehren sich.
Self-destructive, hyper-emotional, torn apart by conflicting impulses.
Selbstzerstörerisch, überemotional. Hin und her
gerissen von widersprüchlichen Impulsen.
There's nicer ways to go, then being torn apart, by what looks like a pack of dogs, more than just
Es gibt schönere Tode, als von Hunden
zerfleischt zu werden. - Das waren mehr als einer.
If I let you out, you'll be torn apart, piece by piece.
Lasse ich dich raus,
zerfleischt man dich. Stück für Stück.
The Church of France will go to perdition if it remains torn between it's Right Wing and Left Wing.
Der Kirche Frankreichs droht der Untergang. Falls sie zwischen Links und Rechts
zerrissen bleibt.
Even if they withstand the force without being torn apart, there's no way...
Selbst wenn sie von der Gravitation nicht
zerrissen werden...