Detailed translations for "ueber"

Über...

Über...(also: Hyper...)
Über...
Über...
Über...

über...

über...
über...

über

1. general

Entschuldigen Sie, Monsieur, ich lache wirklich nicht über Sie, sondern über diese, diese
Excuse me, monsieur, I'm certainly not laughing at you but at this, this costume.
Wir möchten alle gern mehr über Miss Swire erfahren wenn sie mal über Downton herrschen soll.
über(also: aus, vorbei, vorüber, zu Ende)
Es herrscht Verunsicherung über Jobs, über die Globalisierung, über Statusverlust und
There is real upset over jobs, over globalization, over people losing their sort of status and
Herr, erbarme dich über Jan. - Herr, erbarme dich über Jan. - Herr, erbarme dich über Jan.
über(also: via)
Dann, eines schicksalhaften Tages, über die Berliner Krise, kreuzten sich ihre Wege.
Then, one fateful day, by way of the Berlin crisis, their paths crossed.
Sie sagten, dass Sie mir helfen könnten, über Antwerpen nach England zu gelangen.
You said you could help me get to England by way of Antwerp.

2. von

über(also: mehr als)
Weiße Haie können über 3000 Kilo wiegen und über 6 Meter lang werden.
White sharks can weigh in excess of 4 or 5,000 pounds. Get in excess of 20 feet long.
"Ich hab gehört, dass die Hochzeit über 75.000 Pfund gekostet haben soll."
"I understand that the wedding cost in excess of £75,000."

über)

über{preposition}

über(also: bei, an {prp, wann? +Dat.}, an)
on{preposition}
Sie ist auf Machetes Seite. Sie haben Infos über mich, über dich, über McLaughlin, alle.
She's with Machete and they have a file on me, on you, on McLaughlin, on everybody.
Er hat Schande über sich gebracht, Schande über euch und Schande über seine Religion.
He's brought shame on himself, shame on you, and shame on his religion.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.