"The angel announced unto Mary that she would be the mother of Christ. She conceived by the Holy
Der Engel des Herrn verkündete Maria, dass sie Gottesmutter und
empfangen werde durch den Heiligen
There's a child who won't be conceived because of this... at least not for a long while.
Da ist ein Kind, das deswegen nicht
empfangen wird, zumindest nicht für längere Zeit.
Alistair Peck has conceived of some extraordinary theories and is possibly implementing them.
Alistair Peck... hat ein paar ungewöhnliche Theorien
konzipiert und ist wahrscheinlich dabei sie
What the countess had so daringly conceived now began to unravel at a frightening pace.
Was die Gräfin so kühn
konzipiert hatte... wurde jetzt mit beängstigender Geschwindigkeit
stupid clothing ever conceived for a sport.
blödesten Kleidung, die je für einen Sport
entworfen wurde.
ever to have been conceived and invented.
jemals erfunden und
entwickelt wurden.
Obviously, since we conceived this movie together Dominique had to play the role.
Offensichtlicher Weise, da wir den Film zusammen
erdacht hatten musste Dominique diese Rolle
device for the protection of liberty conceived by free men...
Schutz der Freiheit, das Menschenje
erdacht haben.
He conceived of an airplane centuries before one was actually built.
Er
konzipierte ein Flugzeug Jahrhunderte, bevor eins gebaut wurde.
It was a coldly conceived execution!
Es war eine kalt
konzipierte Hinrichtung! Wie Holger hingerichtet worden ist!
He conceived the Tri-S Satellite and developed its microcomputer.
Er konstruierte den Tri-S-Satelliten und
entwickelte einen Mikrocomputer weiter.
It was conceived by Kirk's son, and tested by the Admiral himself.
Kirks Sohn
entwickelte ihn. Den Test führte der Admiral selbst durch.