Detailed translations for "set up"

set up

Oscar believed there was a shadow unit inside the police department set up to compromise the
Oscar glaubte, es wäre innerhalb des Police Departments eine Einheit aufgestellt worden, um die
And this hole is a-sittin' right smack where they set up that fake tombstone.
Das Loch ist genau da, wo sie den falschen Grabstein aufgestellt haben.
Wylie's putting together a k.a. list, and I'm gonna have agents set up shop at all of them.
Wylie erstellt eine Aliasliste und ich positioniere Agenten vor jedem einzelnen.
We need to figure out who set up that Lee Huntington account on SocialGizmo.
Wir müssen raus finden, wer den Lee Huntington-Account auf SocialGizmo erstellt hat.
Did you know that Rex set up a trust fund for Andrew and Danielle?
Weißt du, dass Rex einen Treuhandfonds für Andrew und Danielle angelegt hat?
Well, what about that pension plan I set up for you?
Was ist mit dieser Altersvorsorge, die ich für Sie angelegt habe?
By the way, are you gonna put in a good description of the command centre I've set up down here?
Übrigens, beschreiben Sie auch die Kommandozentrale, die ich hier eingerichtet habe?
Maybe something's changed, but this is the question you chose when you set up the account last
Vielleicht gilt das nicht mehr. Aber das war eine Frage, als Sie Ihr Konto eingerichtet haben.
Let's go. I want to set up the circle right around over there.
Los geht's. Ich will genau hier einen Kreis gebildet haben.
A syndicate of dentists set up long ago for tax purposes.
Ein Syndikat aus Zahnärzten, vor Langem gebildet aus steuerlichen Gründen.
set up(also: constituted)
Scott Baker set up a portable DNA lab at a hotel in downtown Tokyo.
Scott Baker richtete ein mobiles DNS-Labor in einem Hotel in Tokyo ein.
He set up an unauthorized research project.
Er richtete ein unauthorisiertes Forschungsprojekt ein.
We're going to set up surveillance... and if the kidnapper strikes... this time we will be ready.
Wir werden sie überwachen, und wenn der Kidnapper zuschlägt, werden wir diesmal vorbereitet sein.
My apologies, Mr Bareg, but General Dominguez makes a speech tomorrow, so they must set up tonight.
set up(also: prepared, equipped)
set up(also: equipped)

to set up

to set up(also: to range, to plant, to put up, to post)
aufstellen{transitive verb}
Helgi is going to set up a computer and allow for personal predictions.
Helgi will dazu einen Computer aufstellen und jeder darf den Wahlausgang vorhersagen.
I could set up a tower on the roof during a lightning storm. Help you switch brains with your
Ich könnte einen Apparat auf dem Dach während eines Blitzsturms aufstellen um dir zu helfen dein
to set up(also: to constitute)
It is determined he'll attempt to set up a new drug lab and form a crime syndicate.
Er wird ein Drogenlabor einrichten und ein Verbrechersyndikat aufbauen.
- I'm gonna need you to set up more roadblocks and more checkpoints.
- I'm gonna müssen Sie einrichten mehr Straßensperren und Checkpoints.
We'll set up a committee - to examine the influence of Danish animated film on language in schools.
Wir bilden einen Ausschuss, der den Einfluss dänischer Zeichentrickfilme auf die Sprache der
That's right, and in fact, they've even set up a special response team in the PM residence.
Sie überlassen die Planung dem Verteidigungsministerium und bilden im Amtssitz des Premiers eine
zusammenstellen{transitive verb}
All right, let's set up a non-rebreather and let's get an ABG going.
Also gut, Atemmaske vorbereiten und wir brauchen eine Blutgasanalyse.
I'm gonna set up for an ear drainage and thoracentesis.
Ich werde eine Ohrendrainage vorbereiten und eine Pleurapunktion.
to set up(also: to equip)
rüsten{transitive verb}
to set up(also: to prepare)
to set up
auslegen{transitive verb}

set-up

die Anordnung{feminine}
set-up
die Schaltung{feminine}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.