Detailed translations for "order"

order

1. general

die Anordnung{feminine}
Ambassador Bremer has just signed an order immediately disbanding Iraq's remaining military forces.
Botschafter Bremer unterschrieb die Anordnung zur sofortigen Auflösung der verbliebenen irakischen
- By order of District Attorney Whipperton. - We need to see your papers.
Auf Anordnung von Bezirksstaatsanwalt Whipperton.
order(also: fiat, mandamus, command)
der Befehl{masculine}
This man is in direct disobedience of an order under federal regulations and place you under
Dieser Mann verweigert einen Befehl und Sie festnehmen lassen.
Security, disregard that order and clear all personnel, repeat, all personnel from shuttle bay two.
Sicherheitsdienst, Befehl ignorieren. Shuttle-Bay zwei räumen. Sofort Shuttle-Bay zwei räumen.
die Bestellung{feminine}
- I gave it some thought, and I canceled the order for your panels. They're not gonna work.
Ich habe nachgedacht und die Bestellung der Panele storniert.
Letters from some confectionary company, it looks like... about an order he placed for some fudge.
Briefe von einer Süßwarenfirma, Sieht aus als gings um... .. eine Bestellung für Fudge.
order(also: dimensions, ballpark)
die Größenordnung{feminine}
An order of this size, it won't be easy. I couldn't do it for less than, say... five million
Ein Auftrag dieser Größenordnung kostet mindestens... fünf Millionen Dollar.
order(also: command, squad)
das Kommando{neuter}
By order of Starfleet Command, as of now, 1 800 hours... I'm assuming command of this vessel.
Die Sternenflotte befahl dass ich das Kommando dieses Schiffes übernehme.
Furthermore, I will order Mr. Scott to take immediate command of this vessel.
Ich befehle Mr. Scott, das Kommando zu übernehmen.
die Ordnung{feminine}
There's a natural order to this world, fabricant. And the truth is this order must be protected.
Es gibt eine natürliche Ordnung, Duplikant, und die Wahrheit ist, diese Ordnung muss geschützt
"Justice Minister Osawa" Japan's power is fading. Public order is breaking down.
Die öffentliche Ordnung geht den Bach runter.
order(also: grade, rank)
die Rangstufe{feminine}
order(also: succession, turn)
die Reihenfolge{feminine}
The instruments come in one after another in the same order as before, beginning with the piccolo.
Die Instrumente setzen in derselben Reihenfolge wie zuvor ein, angefangen mit der Piccolo.
Nakam Nardoche, and Georgeo Labrouche have obtained their School Certificate by order of merit.
Nakam Nardoche und George Labrouche erhalten das Abschlusszeugnis der Grundschule in Reihenfolge
order(also: project order)
der Projektauftrag{masculine}

2. placed with sb.

order(also: commission, retainer, job, mission)
der Auftrag{masculine}
We came here to Temirtau... on order of the Politburo to inaugurate a new "state"... the seventh...
Nach Temirtau kamen wir im Auftrag des Parteibüros, um den neuen, siebten "Staat" einzuweihen.
Initiate missile destruct immediately by order of the President of the United States.
Im Auftrag des Präsidenten der USA veranlassen Sie sofort den Raketenabbruch.
die Bestellung{feminine}
He took an order for an expensive, hard-to-find product and he intends to make good on delivery.
Er hat eine Bestellung für ein teures Produkt entgegengenommen und will korrekt liefern.
Our entire order is predicated on four dumplings and four entrees divided amongst four people.
Unsere ganze Bestellung besteht aus 4 Teigtaschen und 4 Hauptgerichten geteilt unter 4 Leuten.
order
die Order{feminine}
We've contacted Earth Dome and requested confirmation of this order through proper channels.
Wir haben vom Erd-Dom eine Bestätigung dieser Order über zuverlässige Kanäle verlangt.
- He can't do that. - But Governor Coolidge can. And he gave the order to Comptroller Allen.
- Der Gouverneur Coolidge schon, er hat die Order an Allen weitergeleitet.

3. mathematics

order(also: degree)
das Grad{neuter}
I have found that humans prefer a body temperature of 21C in order to operate most efficiently.
Ich weiß, dass Menschen Räume mit 21 Grad Celsius bevorzugen, um effektiv arbeiten zu können.
The rates of public order you showed us with the colony, historically only happen in police states.
Den hohen Grad der öffentlich Ordnung, den es in Ihrer Kolonie gab, kennt man sonst nur aus
die Größenordnung{feminine}

4. religion

order(also: holy order)
der Orden{masculine}
Because they're very precious to us. In this order we're not allowed personal possessions.
- Unser Orden verbietet persönliche Habe.
The choice was not between order and money and between the Order and the prison.
- Sie haben da etwas missverstanden. Sie hatten nicht die Wahl zwischen Orden und Zaster, sondern
order(also: holy order)
der religiöser Orden{masculine}
They're an ancient religious order in estern Europe.
Das ist ein religiöser Orden in Osteuropa.
order(also: holy order)
der Glaubensorden{masculine}

5. biology

order
die Ordnung{feminine}
An entire area is being temporarily evacuated in the interest of public order and safety.
Im Interesse der öffentlichen Ordnung wird ein Bezirk evakuiert.
The need to impose order onto chaos, through determination, through study, through struggle...
Das Bedürfnis, Ordnung ins Chaos zu bringen, durch Entschlossenheit, durch Fleiß, durch

6. sociology

der Stand{masculine}
I was to walk up to the hot dog vendor and order what I wanted.
Ich sollte zum Stand gehen und bestellen, was ich wollte.
Dearly beloved, we are gathered here today... in the sight of God in order to join this woman,
in den heiligen Stand der Ehe zu geleiten.

to order

No, no judge is gonna order a minister to perform a wedding ceremony, if they did that...
Wenn ein Richter eine Trauung anordnen könnte...
And it shall be a king who will order your execution for high treason exactly 48 hours from now.
to order
reihen{transitive verb}
ordnen{transitive verb}
Hatter and I will retrieve the chronosphere... and restore order to the universe.
Der Hutmacher und ich holen die Chronosphäre... und ordnen das Universum.
Moore versus McGrath, we find in favor of the plaintiff and order that he pay the amount of $
Unsere Entscheidung fiel zugunsten der Klägerin aus. Wir ordnen die Zahlung von $ 70.000 an.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.