She's going to leave the store, get in the car, mission accomplished.
- Your mission is over, since Monsieur Fondari's mission is about to begin.
Mein
Auftrag ist hiermit beendet. Monsieur Fondari übernimmt das Weitere.
I know the DEO's mission is to hunt renegade aliens, but that mission is going to have to adapt.
Ich weiß, die
Mission des DEO ist es, abtrünnige Aliens aufzuspüren. Aber diese
Mission muss
We couldn't be on the mission if we had kids, so we decided that the mission was more important.
Wir hätten nicht auf die
Mission gehen dürfen, wenn wir Kinder gewollt hätten. Also haben wir uns
My mission has been to investigate the application of paranormal powers in military defense.
Meine
Aufgabe ist es, paranormale Kräfte in die militärische Verteidigung einzubinden.
My mission is to study various solar systems and planets. Select the most suitable for
Meine
Aufgabe ist es, Sonnensysteme und deren Planeten zu untersuchen und den passenden für eine
My mission here is to interview as many of you as possible, record those interviews and broadcast
Sendung über Radio Berlin auszustrahlen.
Air Force officials have reiterated their initial statement describing the mission as routine.
Die Air Force bezeichnet den
Einsatz nach wie vor als Routineflug.
That's why this mission has been designated as Two-Alpha by the command authority.
Weswegen das Kommando diesen
Einsatz als Zwei-Alpha eingestuft hat.
And if I get in any trouble whatsoever, I will make it my mission in life to string you up by the
Und wenn ich Ärger bekomme, wird mein einziger
Lebensinhalt sein, dich an der kurzen Leine zu
When I look around, then I see... people who've made it their mission to break up relationships for
Wenn ich mich hier so umsehe, dann sehe ich... viele Menschen, die es sich zum
Lebensinhalt gemacht
The mission leaves tomorrow night from Idyllwild Airport.
Die
Delegation fliegt morgen Abend ab, die ernste Lage...