Detailed translations for "anordnung"

die Anordnung{feminine}

1. general

Anordnung(also: Befehl, Ordnung, Reihenfolge, Bestellung)
Wir brauchen eine Anordnung von Ihnen, die Logan vorübergehenden Ausgang gewährt.
President. We need an executive order granting logan a temporary furlough.
...untersteht dieser Ort einem neuen Management... auf Anordnung der Peaky Blinders.
This place is under new management. By order of the Peaky Blinders.
Aber diese Ansicht aus dem Fenster, die Anordnung der Gebäude sollte einzigartig sein.
But this view out the window, the configuration of buildings ought to be unique.
Die große Frage ist, welche Anordnung der Raketen die beste Stabilität gewährt.
The big unknown is what configuration of rockets will provide the best stability.
Aufgrund dieser ungewöhnlichen Anordnung stellt sich nun die Frage warum hat der Richter das getan?
The question everyone is asking because of this unusual disposition is why did the judge do that?
Eine neue Anordnung bei möglicher Exekution.
Another disposition with possible execution.
Ich bin mir nicht sicher, warum diese Anordnung mich anfangs angesprochen hatte.
I'm not sure why this arrangement initially appealed to me.
Dann lebe ich als eine Einheit, bis hin zu Ihrer Zellstruktur, der Anordnung Ihrer Chromosomen.
Then I will live as one, even to the structure of your cells, the arrangement of chromosomes.
Anordnung(also: Anlage, Methode, System)
Anordnung
Anordnung
Anordnung(also: Anlage, Aufteilung, Entwurf, Skizze)
Die Anordnung der OP Materialien, Ausstattung und Instrumenten.
The layout of O.R. supplies, equipment, and instruments.
Ich kenne die Anordnung der Konsole nicht hundertprozentig, aber man muss die CO2-Menge regulieren,
I don't know the layout of the console but you need to regulate the amount of CO2 sent to the
Anordnung(also: Schaltung)
Anordnung(also: Befehl, Gebot, Erlass, Billigung)
Wie der Aufsichtsrat endlich eine Anordnung wegen der neuen Belegungssteuer verabschiedet hat.
A piece on how the board of supervisors finally passed an ordinance on the new occupancy tax.
Das Gericht erklärt die Tagebau- Anordnung damit für abgelehnt.
This court hereby declares that the strip-mining ordinance is dismissed.

2. adminstration

Anordnung(also: Beschluss, Entscheidung)
Hat sich der Präsident entschieden wegen Anordnung 7-12?
Has the president made his decision on Directive 7-12 yet?
Anordnung(also: Beschluss, Entscheidung)
Doch der Anordnung des Shogunats muss nachgekommen werden.
His Highness is the ruling justice of the country, noble by Heaven's will.
Anordnung(also: Verfügung)

3. law

Auf gerichtliche Anordnung hin erhielt Mr Andrews nun eine Räumungsklage.
The council had fought an injunction to remove Mr Andrews and begun proceedings to evict him.
Ich sollte dich warnen, dass ich nach einiger Zeit eine Anordnung erwirken werde, die dir
Freddy seek an injunction that would forbid you to approach within 500 feet of my house.

4. mining

Anordnung
Was er beschreibt, ist die unterirdische Anordnung des Krematoriums.
What he describes is the underground arrangement of the crematorium.
Ich habe akzeptiert, was Anordnung Sie haben vorgeschlagen.
I have accepted whatever arrangement you have proposed.
Anordnung
Anordnung
Operationsnarben, aber der Anordnung nach stammen sie von einer Autopsie.
Surgical scars, but in a pattern that a pathologist uses during an autopsy.
Auf Ihrem Hemd befand sich zwar wirklich das Blut der Opfer,... ..aber die Anordnung der
pattern doesn't match the point-of-entry detail.
Anordnung
Anordnung
Sie nannten sie "Halo". Eine Anordnung in der ganzen Galaxie verstreuter Waffen.
It was called Halo... an array of weapons scattered throughout the galaxy.
Die verbesserte Anordnung der Waffen basiert auf dem VorIonen-Design.
The enhanced weapons array is based loosely on Vorlon designs.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.