Detailed translations for "einstellung"

die Einstellung{feminine}

1. general

Die Einstellung des Verfahrens hat nichts genutzt.
Any benefit from the dismissal was for nothing.
Die letzte Einstellung zeigt 1921 und die erste Einstellung zeigt die Straße.
The last shot is 1921, and the first shot is of the road.
Ich komme so keinen Schritt weiter. Du musst mir helfen! Ich verstehe diese Einstellung nicht.
The requirement is you tell me what this shot is.
Da hätten wir noch Uberto. Er will die Einstellung ohne Fenster drehen. - Er will die Wache ohne
and Uberto tells me he can't take this shot unless they let him take out the firehouse window.
Er drehte eine Einstellung nicht 2- oder 3-mal, er würde sie 20-mal drehen, um sie richtig
He would take a shot not twice or three times but he would take a shot 20 times if he was to get it
Das ist eine perfekte Demonstration des Algorithmus für die positive erotische Einstellung des Hot
This is a perfect demonstration the algorithm for the positive adjustment of erotic Hot bots.
Eine kleine Einstellung in ihrem zentralen Nervensystem.
Alittle adjustment to her central nervous system.
Wird der Öffentlichkeit diese Begründung für die Einstellung des Flugverkehrs ausreichen?
Will the public accept grounding air traffic based on the vague justification you've just given?
Einstellung(also: Standort, Stand, Podium, Gastspiel)
Ich halt die ganze Einstellung in der Schule nicht aus.
I can't stand the whole attitude at school.
Glaub mir, mein Vater weiß wo ich stehe bei der Hinrichtung und ich bin mit seiner Einstellung
Believe me, my father knows where I stand on the death penalty, and I'm just as clear on his
Einstellung(also: Stellung, Standpunkt, Haltung, Position)
Du solltest deine Einstellung gegenüber Aliens vielleicht überdenken.
- You may want to reconsider your stance on aliens.
Die nüchterne Einstellung reicht nicht.
Einstellung(also: Standpunkt, Haltung, Position)
Ich dachte, Ihr könntet besser als jeder meine Einstellung in der Sache verstehen.
I thought you of all people would understand my position on this matter.
Das mag schon sein, aber dieser Brief bestätigt meine Einstellung bei Ihnen.
Well, I'm sure he doesn't, but this letter confirms my position here.
Einstellung(also: Aufgabe, Ende, Stillstand)
Ich will über die Einstellung der Feindseligkeiten in Port Royal verhandeln.
I am here to negotiate the cessation of hostilities.
Die CIA hat soeben... die Einstellung der Feindseligkeiten mit Albanien bestätigt.
We've just received information from sources at the ClA... that confirms the cessation of
Einstellung(also: Anwerbung, Eintritt)

2. adminstration

Es steht in Ihrer Akte seit dem Tag Ihrer Einstellung bei uns.
It's all in your file from your one-day employment with us.
eine Einstellung zu ungewiss.
And he has no interest in being here for any period of time... which would render employment

3. innere, zu etw.

Einstellung
Meine Einstellung zum Leben bestimmt die Einstellung des Lebens zu mir.
My attitude towards life determines life's attitude towards me.
Die Einstellung eines Mannes... Die Einstellung eines Mannes bestimmt zum Teil, wie sein Leben sein
A man's attitude... a man's attitude goes some ways the way his life will be.

4. law

Einstellung

5. technology

Einstellung
Das ist die richtige Einstellung für eine Wahnsinnskriegerin. Ryan...
That is the correct setting for a kick-ass warrior.
Die Männer sind bewaffnet, ihre Phaser sind gesichert, ich wiederhole, gesichert auf Einstellung
The men are to be armed with their phasers locked, I repeat, locked on setting number 1.

6. eines Arbeitssuchenden

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.