Heishiro, a man's mind should be composed at all times.
Heishiro, des Menschen Herz muss
gelassen sein. Leidenschaft schafft Leid.
By the time I composed myself, they were married.
Bis ich mich
gefasst hatte, waren sie verheiratet.
I was raised to be composed at all times.
Ich wurde erzogen, dass ich immer
gefasst bin.
We must remain composed and only make our move when everything is in place.
Wir müssen
ruhig bleiben und erst losschlagen, wenn alles vorbereitet ist.
A good, composed and confident bedside manner can be the difference between a frightened patient
Das entsprechende Verhalten am Krankenbett bestimmt, ob der Patient ängstlich oder
ruhig und
Okay, for $300,000 that I'm gonna donate, can you tell me who composed the variation on this
Okay. Ich spende 300.000 Dollar, wenn Sie mir sagen, wer die Variation
komponiert hat.
If this were a fugue, it would be a fugue of despair composed by my wife and orchestrated by her
Wäre das hier eine Fuge, wäre es eine Fuge der Verzweiflung,
komponiert von meiner Frau, arrangiert
Miklós Rózsa who wrote the music... composed this rather neurotic waltz.
Miklós Rózsa, der die Musik schrieb,
komponierte diesen recht neurotischen Walzer.
Ravel composed the Concerto for the Left Hand especially for him.
Ravel
komponierte für ihn das Konzert für die linke Hand.
Vibrations are composed of shock waves, and like sound waves, they can be nullified by their
Vibrationen sind
zusammengestellt wie Schockwellen, und so wie Klangwellen,... können sie vom
The tail is composed of abrasive comet powder, and that's just what I need to put a wash-day shine
Der Schweif ist aus grobem Kometenpuder
zusammengesetzt und das ist genau das, was ich brauche, um
That's composed of several elements that have been combined and changed by nature over thousands of
Das besteht aus mehreren Elementen... die von der Natur
zusammengesetzt und verändert wurden... und