Detailed translations for "cool"

Cool!

Cool!(also: Awesome!)
Hammer!{interjection}

cool

1. general

kühl{adjectiv}
You wear all your feelings on your sleeve. The best expert witnesses are always cool and
Die besten Sachverständigen sind immer kühl und leidenschaftslos.
This house is warm in the winter, cool in summer and looks spectacular with Christmas lights.
Das Haus ist warm im Winter, kühl im Sommer, und sieht Weihnachten klasse aus.
locker{adjectiv}
I think she's not quite as cool as Dave is about the whole fake dating thing. She needs
Sie sieht die Sache mit den getürkten Dates nicht so locker wie Dave.
After the whole chase thing, I think it's going to be a little while before I'm cool with anything.
Nach dieser ganzen Chase-Sache glaube ich, wird es eine Weile dauern, bis ich irgendetwas locker
cool(also: let, left, composed, serene)
We've got to walk out of this room cool and calm, just like it's any other day.
Wir müssen hier ganz gelassen und ruhig rausgehen. Als wäre es so wie immer.
The Russian is cool as he acknowledges his premier.
Äußerst gelassen grüßt der Russe seinen Premierminister.
I'm the type that's cool and collected during a match.
Ich bin ein Typ, der im Wettkampf kühl und gefasst ist.
cool(also: composed, even, subdued, serene)
ruhig{adjectiv}
You're threatening her after she's lost... You need to cool off, pal.
Anyway, you should stop by sometime... we've got some really cool toys you could play with.
Komm doch ruhig mal vorbei. Wir haben da echt coole Spielzeuge.
cool(also: stand-offish, offish)
You know, saving politicians from getting assassinated is cool and all...
Speichern Politiker davor ermordet ist kühl und alle ...
Yeah, I mean, it just seems to be running a lot, even when it's, uh, kind of cool outside.
Ja, es scheint sie läuft sehr viel, auch wenn es ziemlich kühl draußen ist.
cool(also: recent, fresh, dewy, fresh-faced)
frisch{adjectiv}
It means cool and fragrant, much like any of our 12 specialty drinks.
Es bedeutet frisch und duftend. wie einer von unseren 12 Hausgetränken.
Despite the cool temperature.

2. unpleasantly cold

cool
With electric plates, you can't control the heat. They take hours to cool down.
Elektroplatten brauchen ewig bis sie wieder kalt sind.
Perhaps we should put her somewhere where it's cool so she doesn't rot too quickly.
Vielleicht sollten wir sie irgendwo hinbringen, wo es kalt ist, damit sie nicht zu schnell verwest.

to cool

to cool(also: to chill)
Somebody lost their cool and rammed that plaster abstract right through Evanhauer's skull.
Jemand behielt einen kühlen Kopf und zog ihm eins über.
Not surprisingly, fat men do not become as cold or rather cool down slower than thinner men.
Naturgemäß kühlen dicke Männer nicht so aus, oder besser, langsamer als dünne.
to cool
abkühlen{transitive verb}
Maybe you should just cool it a little bit, make sure that you're doing the right thing... for
Vielleicht solltest du es etwas abkühlen lassen. Sei sicher, dass du Richtige tust... für Alle.
If you wanted to drop by my place to cool off before you face that Turkish bath up there...
Wenn Sie sich noch abkühlen wollen... bevor Sie sich wieder in Ihr römisches Bad begeben...

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.