Detailed translations for "frame"

to frame

to frame(also: to model, to form, to sculpt)
formen{transitive verb}
You devise a plan to frame M. Lester for the crime.
Sie entwerfen einen Plan, um Monsieur Lester verdächtig zu machen.
to frame
entwickeln{transitive verb}
You and I have a chance to be among the few people who can frame that debate.
Wir haben die Chance, unter den wenigen Leuten zu sein, die diese Diskussion gestalten können.
zusammensetzen{transitive verb}
to frame
rahmen{transitive verb}
As a matter of fact, he was so impressed he wanted to know if he could frame my chest x-rays and
Er war dermaßen begeistert, dass er meine Röntgenbilder rahmen lassen und ins Wartezimmer hängen
Maybe we should frame it and put it on the wall.
Vielleicht sollten wir sie rahmen und an die Wand hängen.
to frame
to frame
einrahmen{transitive verb}
You can frame that watch now, you won't need it anymore...
Die Stoppuhr kannst du dir einrahmen lassen.
I wanted to frame it and put it up in the house, - but he won't let me.
Ich wollte sie einrahmen und im Haus aufhängen, aber er lässt mich nicht.

frame

1. general

frame(also: arm, hanger, clip, temple)
der Bügel{masculine}
frame(also: rim)
die Fassung{feminine}
frame(also: form, figure, stature, shape)
die Gestalt{feminine}
frame(also: figure)
die Figur{feminine}
This little engine wasn't going to let her 5'1" frame keep her down...
Diese kleine Maschine ließ sich von ihrer zierlichen Figur nicht zurückhalten...
You've got the frame for it.
frame(also: physique)
der Körperbau{masculine}
The victim's bone density, splayed metatarsals, and light frame would support her being a dancer.
- Die Knochendichte des Opfers, der gespreizte Mittelfußknochen und der leichte Körperbau könnten
No, I don't think your frame could handle those.
Nein, ich glaube nicht, dass dein Körperbau das aushalten würde.
frame(also: bay, skid, rack)
das Gestell{neuter}
Idiot. Where did you get this frame from?
Ι need the frame to be in good condition.
Und dass das Gestell in gutem Zustand ist... - Guten Abend.
frame(also: skid, husk, framework, edge)
der Rahmen{masculine}
Uh, as you'll see, the frame is boarded over, but the, uh, the door itself is intact.
Hauptsächlich sind Pfosten und Rahmen beschädigt.
I'm gonna get a lovely frame on that, 'cause Nina's got a frame like that.
Ich besorge mir einen netten Rahmen dafür, Nina hat auch so einen.

2. computing

frame
frame
der Frame{masculine}
I grabbed every frame around the time you asked from surveillance cameras in the immediate area.
Ich habe jeden Frame der fraglichen Zeitspanne von Überwachungskameras in der unmittelbaren Nähe.
We have to destroy the quantum frame before they get here.
Wir müssen den Frame zerstören, bevor sie hier sind.

3. statistics

frame
die Erhebungsgrundlage{feminine}

4. astronomy

frame(also: chassis frame)
der Fahrgestellrahmen{masculine}
frame(also: chassis frame)
der Chassisrahmen{masculine}
frame(also: chassis frame)
der Rahmen{masculine}
That key does not fall from... you know, in between the backboard and the frame of that little
Dieser Schlüssel fällt nicht einfach aus der Lücke zwischen Rückwand und Rahmen dieses Regals.
Besides, the frame support is in pine, and Italian painters used poplar back then.
Ausserdem ist der Rahmen aus Kiefer, und italienische Maler verwendeten damals Pappel.

5. TV

frame(also: halftone picture)
das Rasterbild{neuter}

6. aviation

frame
das Spant{neuter}

7. construction, door, window

frame(also: casing, case)
die Zarge{feminine}

8. technology

frame(also: film frame, video frame)
das Einzelbild{neuter}
Approximately 6 meters in a thirtieth of a second that one frame of video is exposed.
Etwa sechs Meter in der dreißigstel Sekunde, die ein Einzelbild dauert.
I have a program on my computer at home that can increase the clarity and pull some frame grabs.
Ich habe Zuhause auf meinem Computer ein Programm, dass die Klarheit verbessert und das Einzelbild

9. mining, drawing

frame(also: cage, pit cage, barney, bullfrog)
das Fördergestell{neuter}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.