Detailed translations for "edge"

edge

1. electronics

edge
die Flanke{feminine}
edge of the line?

2. construction

edge
die Kante{feminine}
The arrow was actually balancing... precariously on the very edge of the buildings corner.
Der Pfeil balancierte tatsächlich gefährlich nahe auf der äußersten Kante der Gebäudeecke.
I remember sort of sitting on the front edge of my theater seat there to keep from falling off.
Ich saß ganz an der Kante und versuchte, nicht vom Sitz zu fallen.

3. mathematics

edge
die Kante{feminine}
I followed the edge of that cliff... staying within view of the trail for the next three days.
Ich folgte der Kante des Felsens und behielt den Pfad 3 Tage lang in Sichtweite.
It takes but a split second for this knife to travel from my fingertips to the edge of the wheel.
Dieses Messer benötigt nur einen Sekundenbruchteil, um von meinen Fingerspitzen zur Kante des Rades

4. other

edge(also: frame, skid, husk, framework)
der Rahmen{masculine}
the edge of it.
Denn sobald man einen Rahmen hat, will man natürlich darüber hinausgehen.
A rapid land strategy at water's edge won't be easy. I suggest multiple plans.
Im Rahmen dieser Abwehrstrategie auf dem Wasser wird es schwierig, schnell auf eine Entdeckung zu
edge(also: border, trim, lip, brink)
der Rand{masculine}
Next up, a man who lives on the cutting edge and the burning edge and the gouging edge of magic.
Weiter oben, ein Mann, der auf der Schneide lebt Und die brennenden Rand Und die Preistreiberei
Caesar thinks I fell off the edge of the earth. -But the earth isn't flat. lt's round.
Cäsar glaubt, ich bin vom Rand der Welt gefallen.
edge(also: selvage)
der Saum{masculine}
You need to line the top hem with the edge of the bed, then fold and tuck for maximum crispness!
Du musst den oberen Saum an der Bettkante ausrichten, dann falten und feststopfen, für maximale
I kissed the edge of his cloak.
edge(also: cut-off, periphery, border, limit)
die Grenze{feminine}
I'm standing here in the 500 Block of Spring Street, at the outer edge of the cordon's perimeter.
ich stehe hier im Block 500 der Spring Street bei der äußeren Grenze des Cordons.
Though it is a mere city on the edge of our borders, their rebellious actions cannot go unpunished.
Khang liegt an der Grenze unseres Reiches. Diese Stadt ist von erheblicher strategischer Bedeutung.
edge(also: trimming, welt, border, edging)
die Einfassung{feminine}
edge(also: cutting, polish, cut, sharpening)
der Schliff{masculine}
edge(also: cutting, editing, incision, crop)
der Schnitt{masculine}
Abdominal injury due to a cut from the pubical umbilical lineline to the edge of the xiphoid
Unterleibsverletzung durch einen Schnitt vom Bauchnabel... bis hin zum oberen Schwertfortsatz des
edge
die Kante{feminine}
And the edge of the rotor blade is consistent with the wound pattern.
Und die Kante des Rotorblatts entspricht dem Abdruck in der Wunde.
And she threw herself on the edge of her desk and started screaming that I kicked her in the
Dann hat sie sich auf die Kante des Schreibtisches geworfen, und fing an zu schreien, dass ich ihr
edge
die Traufe{feminine}
edge(also: roof-edge)
die Dachkante{feminine}
das Ufer{neuter}
Kahless pursued him across the valleys, over the mountains and down to the edge of the sea.
Kahless verfolgte ihn durch Täler und über Gebirge bis hinunter zum Ufer des Meeres.
He found a plot of land deep in the North Carolina woods on Roanoke River's edge and bought it from
Er fand ein Stück Land, tief in den Wäldern North Carolinas am Ufer des Roanoke-Flusses und kaufte
der Vorteil{masculine}
- Felipe! You'd think that Felipe would have an edge in this match-up, considering his background.
Man meint, dass Felipe einen Vorteil in dem Match-Up hat, wenn man seinen Hintergrund
Triathlete Marcelo Munhoz from Brazil felt that he had an edge in the competition.
Triathlet Marcelo Munhoz aus Brasilien sah sich im Vorteil beim Wettbewerb.

5. textiles

edge(also: edging, hem, hemline, fringe)
der Saum{masculine}
edge(also: edging, hem, hemline, fringe)
die Einfassung{feminine}
edge(also: edging, hem, hemline, fringe)
die Stoßkante{feminine}
edge(also: edging, hem, hemline, fringe)
die Kante{feminine}
You're teetering on the edge of dispensability, Gisborne.
Ihr taumelt an der Kante der Entbehrlichkeit, Gisborne.
If addiction is an abyss, shouldn't the addict tiptoe up to the edge once and a while?

6. technology, of a cutting tool

edge
die Scharfheit{feminine}

7. of a knife/tool

edge
die Schneide{feminine}
The description of the injuries fits the edge of a serrated blade.
Die Beschreibung der Verletzungen passt zur Schneide einer gezackten Klinge.
Like living on the edge like this.

8. of sawn timber, carpentry

die Schnittkante{feminine}
edge
die Kante{feminine}
"Wouldn't it be great just to shoot off the edge of the cliff?"
"Wär's nicht geil, einfach über die Kante zu schießen?"
3-D printers can't re-create the honed edge of a knife.
3D-Drucker können die geschliffene Kante nicht nachbilden.

to edge

1. general

to edge(also: to inch)
to edge(also: to fringe, to border)
to edge(also: to fringe)
to edge
to edge
besetzen{transitive verb}
to edge
scharf machen{transitive verb}

2. on

You keep on moving it away from the edge of the table.
- Sie schieben ständig das Glas vom Tischrand weg.
to edge(also: to push, to operate, to move)
antreiben{transitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.