Look, I did you a favour by letting you drag me here, now you do me a favour by letting me stay.
Wegen dir hab ich mich hierher
schleppen lassen. Jetzt lass mich wenigstens bleiben.
I go to the neurosurgery conferences that Strauss and Nemur drag me to.
Strauss und Nemur
schleppen mich zu Neurochirurgie-Kongressen mit.
While the dental records are being falsified, you drag the body into the office of the secretary.
Während die Akten gefälscht werden,
schleifen Sie die Leiche ins Büro der Sekretärin.
Yeah, well, we'll drag everybody down to Penzance and make her testify there.
Wir
schleifen die Leute nach Penzance, dann kann sie da aussagen.
They wake us up in the middle of the night, drag us to a motel in the middle of nowhere, and leave.
Die wecken uns mitten in der Nacht,
schleppen uns in ein Motel mitten im Nirgendwo und
I retired last month... so my friends drag me to these things. They try to keep me busy.
Also, ich bin seit letztem Monat im Ruhestand und meine Freunde
schleppen mich auf solche
Once we gain access to the mainframe computer, we just drag and drop the Exodus file onto this.
Sobald wir Zugang zum Großrechner haben,
ziehen und ablegen wir die Exodus-Datei auf das hier.
Especially the fact that they deny Jesus Christ and drag everything through the dirt and who knows
Vor allen Dingen, dass sie Jesus Christus ablehnen und alles... ins Schmutzige
ziehen und ich weiß