Detailed translations for "bound"

...-bound

...-bound(also: implicit)
eingeschlossen{adjectiv}

bound

1. general

bound(also: cut-off, periphery, border, limit)
die Grenze{feminine}
Most likely, they've taken ship at Ise, bound for Atsumi.
Wahrscheinlich haben sie das Schiff in Ise genommen, an der Grenze nach Atsumi.
die Trennungslinie{feminine}
bound(also: jump, flaw, crack, jerk)
der Sprung{masculine}
Okay, so Sheldon's bulletproof one minute and then able to leap tall buildings in a single bound
einzigen Sprung über große Gebäude zu springen, denn...
Three jumps, you're bound to get your packet.
bound(also: dregs, draff, grounds, lees)
der Satz{masculine}
bound(also: absorbed, tied, slurred)
Jean-Baptiste Grenouille... shall be bound to a wooden cross... with his face raised towards
Jean-Baptiste Grenouille auf ein hölzernes Kreuz gebunden werden, mit dem Gesicht dem Himmel
The Adipose capsule is composed of a synthesised, mobilising lipase, bound to a large protein
"Declan Harp then bound the three soldiers and began torturing them.
"Declan Harp hat 3 Soldaten festgebunden und damit begonnen sie zu foltern.
Nadir Khadem was found bound and beaten to death in a vacant apartment in Bed-Stuy on March 7, just
Nadir Khadem wurde festgebunden und zu Tode geschlagen am 7. März in einem freien Apartment in
We have to stand by each other, not fight. Fate has bound you to me, and no one else.
Du weißt, dass das Schicksal... dich... mit mir verbunden hat.
And the Fellowship of the Ring though eternally bound by friendship and love was ended.
Die Gemeinschaft des Ringes, obgleich ewig verbunden in Freundschaft und Liebe, löste sich auf.
As I was gazing at you, bound and hanging, I saw that I too was bound by an unseen rope.
Als ich dich ansah, gefesselt und aufgehängt ... sah ich, dass ich auch gefesselt war, mit einem
We can't very well keep her bound and gagged for the rest of our time down here.
You were sitting not more than four feet away while a criminal bound and gagged your wife?
Du warst keine zwei Meter davon entfernt... als ein Krimineller deine Frau fesselte und knebelte?
So... the killer bound him by his hands, threw him out the window, and then proceeded to drag his
Also... Der Mörder fesselte ihm die Hände, warf ihn aus dem Fenster und zog dann seine Leiche unter
You should in all sense be much bound to him, for as I hear he was much bound for you.
Ihr müsst in allem ihm verpflichtet sein, ich hör, er hat sich sehr für Euch verpflichtet.
They're not locked in the past Just as hairy people are not bound by what is.
Genau wie die Hairy People dem Jetzt nicht verpflichtet sind.
Which makes sense 'cause the child's hands and feet were bound with twine.
Was Sinn ergibt, weil Hände und Füße des Kindes mit Zwirn zusammengebunden waren.
Hands and feet bound like a pig.
Hände und Füße zusammengebunden wie ein Schwein.

2. mathematics

bound
die Schranke{feminine}
When they pile up sufficiently, some of them are bound to go around it.
Wenn sie sich hoch genug aufgetürmt haben, können sie die Schranke umgehen.

3. print, book etc.

bound
gebunden{adjectiv}
Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions.
Feiere, dass du nicht mehr an triviale menschliche Konventionen gebunden bist.
My sources tell me the Lumen is bound in silver but check every volume just in case.
Das Lumen soll in Silber gebunden sein... aber prüfen Sie alle Bücher.

to bound

to bound(also: to skip, to frisk, to sport, to hop)
hüpfen{intransitive verb}

bound}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.