Detailed translations for "put"

put

put
- Could remember where he put his glasses - Charlie! - Maybe it would be more slightly comfortable.
-... wo er seine teure Brille hingetan hat, wäre diese Fahrt vielleicht etwas angenehmer.
"Wow, Clay is serious about wanting to know "where I put that money.
Clay will wirklich wissen, wo ich das Geld hingetan habe.
I guess I'm one of those people That doesn't put things that didn't work out on my resume.
Ich schätze, dass ich kein Mensch bin, der Dinge, die nicht geklappt haben, in sein Lebenslauf
Why can't you just put her on something that's worked for other people?
Warum können Sie ihr nicht etwas geben, das bei anderen auch geklappt hat?
Ever since Ruby put that book on my face, I've been having nightmares, but they happen while I'm
Seit mir Ruby das Buch aufs Gesicht gelegt hat, hab ich Albträume.
I put the pistol on the egg basket and then I put the new eggs on top of the pistol.
Ich hatte die Pistole in den Korb gelegt und dann die Eier drauf gepackt.
The girl must have put it there. I mean, it must have been the girl. I'm sorry.
Das Mädchen muss es dahin gestellt haben.
'Cause he thinks she could still be there 'cause of some blurry footage that some weirdo put
Er denkt, sie könnte noch dort sein, weil ein Spinner ein Video ins Netz gestellt hat.
"But put them together, side by side, "and they have the power to haunt you for the rest of your
Nebeneinander gesetzt können sie uns lebenslang verfolgen.
Because when you put my name on that list, you put a target on my... well, it wasn't just my ass.
Denn als du meinen Namen auf die Liste gesetzt hast, hast du meinen Arsch, und nicht nur den, zur
put(also: done)
- I know. And as soon as I put that ticket in your mom's mailbox, I did everything I could to undo
Ich weiß, sobald ich das Ticket in den Briefkasten deiner Mom getan habe, habe ich alles getan um
Can't you see how unfair this is to Darius, Quinn? After everything we put him through, he deserves
Nach dem, was wir getan haben, verdient er ein Ende.
Don't patronise me, James. You know how much money I put into this show that I haven't even found
Weißt du, wie viel Geld ich in dieses Stück gesteckt habe?
Tilly recognized that all the checks went to clients that Phillip had put into Noah's hedge fund.
Tilly erkannte, dass alle Schecks an Klienten gingen, die Phillip in Noahs Hedgefond gesteckt
Good thing Alfred had the foresight to put a tracker on the kid's uniform.
Gut, dass Alfred einen Peilsender an seinem Anzug angebracht hat.
By scrolling back through the archived footage, I hope to identify who put it up.
Durch zurückspulen des Filmmaterials hoffe ich, den zu identifizieren, der es angebracht hat.
put
I put it in his pocket, took what I thought was your key and put it on your key chain.
Ich steckte ihn in seine Tasche, nahm "deinen" Schlüssel und steckte ihn an deinen Schlüsselbund.
I hung up a clothes line from a window and put my head through the noose and waited for my parents.
Ich band eine Wäscheleine ans Fensterkreuz, steckte den Kopf durch die Schlinge.
put(also: stuck, laid)

put}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.