Detailed translations for "turned"

turned

1. off

turned(also: bent off, veered)
Didn't you tell me they turned right, towards the Adriatic Road?
Sagten Sie nicht, dass die nach rechts abgebogen sind?
That's what you said 28 miles ago, Miss, when we turned right instead of left at Seymour.
turned
He turned around and headed for Fiji.
turned

2. other

turned
turned(also: turns, rotated, rotates, whirled)
turned(also: revolved, swivelled)
Neal was walking away from me. He stopped, and he turned around, and he was about to say something.
Neal ging weg von mir, er hielt an, drehte sich um und wollte etwas sagen.
I saw one holdup man running and the other one, Lonnie he stopped and turned around with his hands
Einer der Räuber lief weg... und der andere, Lonnie... drehte sich um mit erhobenen Händen.
turned(also: rotated)
turned(also: shot, wound, veered, rotated)
They way she turned her head to look at the mri... i think she's losing her peripheral vision.
Die Art wie sie den Kopf gedreht hat, um das MRT zu sehen ...
Here's a beautiful example that AI turned today out of maple. I Iove it.
Ein wunderschönes Stück, das Al heute aus Ahornholz gedreht hat.
They have underperforming assets that can be turned around and built into something.
Die haben unterdurchschnittliche Vermögenswerte, die umgedreht und zu etwas gemacht werden können.
I thought we'd fight it out but nothing happened. He turned around and left us there.
Ich wollte mich schon prügeln, aber er hat sich umgedreht und uns zurückgelassen.
turned
turned(also: swept)
You turned your back on Wall Street and dedicated your life to making Sparta happen.
Sie haben der Wall Street den Rücken gekehrt und haben Sparta ins Leben gerufen.
When you've turned your back on both your father and your fortune, yes, it is.
Ja, wenn man dem Vater und dem Vermögen den Rücken gekehrt hat.
turned(also: folded, worked, lifted, put)
and how everything turned out differently and that it was a good life but...
Dass es nicht geklappt hat. Dass es aber auch ein schönes Leben war. Denken Sie nicht, dass sie
And what if things hadn't turned out your way?
turned(also: bent, folded)
turned(also: everted)
And what happened afteryou turned the chair over?
Und was passierte, nachdem der Stuhl umgekippt war?
I don't know. That woman ... I hallucinated.Sh-she turned into a transvestite.
Diese Frau verwandelte sich plötzlich in einen Transvestiten.
And then Hammond's car suddenly turned into the lighting rig at a Pink Floyd gig.
Dann verwandelte sich Hammonds Auto in die Lightshow eines Pink-Floyd-Konzerts.
turned(also: forked, wheeled, flipped)
If David hadn't turned on his protector, we wouldn't be having this conversation right now.
Wenn David sich nicht gegen seinen Beschützer gewendet hätte, würden wir diese Unterhaltung nicht
It'll tell me when the filet's ready to be turned or the chop is gonna hit medium-rare.
Sie sagt mir, wann das Filet gewendet werden muss, oder das Kotelett medium ist.
But his quest for power has turned brother against brother, leaving our family more divided than
Durch Klaus' Machtgier hat sich Bruder gegen Bruder gewandt und unsere Familie ist gespaltener denn
Your mother and I are tickled to death that you've turned to the Lord for guidance.
Deine Mutter und ich amüsieren uns wahnsinnig, daß du dich an den Herrn gewandt hast.
turned(also: got, developed, become)
Oh, it's certainly turned cold, didn't it, General? Freezing out there.
It says that a lot of cops would have become criminals if they hadn't turned to law enforcement.
Der besagt, dass viele Cops jetzt Kriminelle wären, wenn sie nicht Gesetzeshüter geworden wären.

English synonyms for "turned"

turned {s}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.