Detailed translations for "got"

got ...

got ...(also: come down with)

got

got(also: bought)
Since we got a color TV in August 1981 every night and all weekend she saw everything that ever
Seit wir einen Farbfernseher angeschafft haben im August 1981 hat sie jede Nacht und das ganze
got(also: put on, gained)
So you think because you got your little doctor degree you got out the ghetto, you can judge me?
Und weil Sie sich Ihren kleinen Doktortitel zugelegt und Ihr Getto verlassen haben, wollen Sie über
I figured Said must've known that, too, since he went and got himself one.
Ich habe mitbekommen, dass das Said auch weiß, seit er sich seinen eigenen zugelegt hat.
You've got the materials, you've got the plans. Krieg can get you anything else you need.
Krieg besorgt euch alles, was ihr sonst noch braucht.
I got Mudo out on the street copping some wheels and we got the muscle, you just give us the plan.
Muro besorgt uns 'ne Karre. Wir haben die Muskeln. Uns fehlt nur der Plan.
got(also: brought)
There may be someone else Amara got to, as well. Our hatchet man.
Es gibt vielleicht noch jemanden, den Amara sich geholt hat.
got(also: brought)
- I met my sister,uh,for the first time ever... oh,hey.Which,uh, got me,you know,weird.
Was, uh, mich, wissen sie, durcheinander gebracht hat.
We've been discussing the situation. What situation? The impossible situation that you got us all
Wir haben die Lage diskutiert, in die Sie uns gebracht haben.
Butch went and got her. That was the night of the fire when he brought her home.
Youknow,Sheriff, we never got a chance to thank you for pulling Deva out of that mess the other
Sheriff,wirhattennochnichtdieGelegenheit uns zu bedanken, dass Sie Deva aus dem Schlamassel geholt
Now, Frankie, if we're gonna work together, I got a little problem. Somehow I got to solve it.
Wenn wir zusammenarbeiten wollen, muss vorher noch ein Problem aus der Welt geschafft werden.
Only I've got to. I blow this, my career is over, I'm back to riding the subways arresting bums.
Das einzige was ich geschafft habe ist, das Zeug zu nehmen.
got
The cartel got Ryland out of jail by flipping a judge. We got to figure out a way to get him back
Professor Alberts got the translator which his university had developed and the results have been
Alberts holte den Übersetzerapparat seiner Universität. Die Resultate sind verblüffend.
got(also: accomplished)
We have the technology now. Don't be silly. My dad nailed my window shut and I still got out.
Mein Vater vernagelte mein Fenster und ich schaffte es, zu verschwinden.
Your girlfriend somehow got the Landmark Preservation Committee to agree to a hearing.
Warum? Deine Freundin schaffte es irgendwie, dass die Denkmalschutzbehörde einer Anhörung
got(also: yielded)
That's what started Henry on his original path and what got you to believe... it's the key.
Das Buch brachte Henry auf seinen Weg, und es brachte dich dazu, zu glauben. Es ist der Schlüssel.
She got me through the Boundary and led me to Zedd. Her people live in the forests of the Midlands.
Sie brachte mich durch die Grenze und führte mich zu Zedd.
got(also: picked up, gets, savvies)
I'd like to help you, but before I can I got to understand what's going on here myself.
Ich kann erst was unternehmen, wenn ich kapiert habe, um was es eigentlich geht.
Amelia's gonna be very happy that you got the message so quickly.
Amelia wird sich freuen, dass du kapiert hast.
got(also: savvied)
When I got older, I figured out what that meant.
Als ich größer wurde, kapierte ich, was das heißt.
He just never got the message.
got(also: savvied, shortened)
After I did some time, I got my shit together.
Nach einiger Zeit, raffte ich mich zusammen.
got(also: savvied, strapped)
I placed her in the front seat and as soon as she got in, she put the seat belt on.
Ich setzte sie auf den Vordersitz, und nachdem sie eingestiegen war, schnallte sie sich an.
Anyway, the reigning pasha got wind of this... so he tried to have the picture destroyed.
Der regierende Pascha hat es mitbekommen und wollte das Bild zerstören.
But there may be something you don't want to come out, something Shaitana perhaps got an inkling
Falls es etwas gibt, was nicht herauskommen soll, etwas, was Shaitana vielleicht mitbekommen hat...
We've got to get it back. I'll go and see if the guards have any information about the thief.
Ich frag mal die Wachen, ob sie etwas von dem Dieb mitgekriegt haben.
I think someone got wind that you had contacted me and they took you out.
Jemand muss mitgekriegt haben, dass Sie mich kontaktiert haben, ...und er hat Sie ausgeschaltet.
That, uh... That you got the jump on me, you escaped, and somehow I got a fortune?
Dass Sie mir entwischt sind und... ich irgendwie reich geworden bin?
Here's what I just heard-- we got a hit show that just got bigger, so now we're trying to fix it.
Wir haben eine Hit Show, die gerade größer geworden ist, also versuchen wir jetzt, sie zu

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.