On Monday... my client was picked up and interrogated by police... on suspicion of armed robbery.
Am Montag... wurde mein Mandant
aufgegriffen und wegen des Verdachts... auf bewaffneten
It seems I picked up this tramp with a pair of stolen shoes and a wild story about a corpse.
Ich habe einen Landstreicher mit gestohlenen Schuhen
aufgegriffen und einer Geschichte über eine
It's nice to meet the man who picked up the torch.
Schön, den Mann zu treffen, der das Staffelholz
übernommen hat.
I picked up your stakeout where you left off.
Ich habe deine Schicht
übernommen nachdem du weg warst.
So far, the previous generations since Apollo have not picked up that torch and carried it forward.
Bis jetzt haben die Generationen seit Apollo die Fackel nicht
aufgehoben und weitergetragen.
Some third party must have picked up the weapon and fired at Leo's motorcycle as it sped away.
Jemand Drittes muss die Waffe
aufgehoben und gefeuert haben, als Leo mit dem Motorrad davon fuhr.
So, no luck on the vehicle that picked up Julian Randol, but we're checking traffic cams as well.
also kein Glück bei dem Fahrzeug, dass Julian Randol
aufgesammelt hat, aber wir überprüfen auch
Yeah, that's only 'cause you guys picked up what was left in me wallet.
Ja, weil du die Reste meines Portmonees
aufgesammelt hast.
So this got me thinking, "In turn, what could the pellets have picked up from said barrel?"
Also dachte ich, "der Reihe nach, was könnten die Kügelchen von besagtem Lauf
aufgenommen haben?"
Mold spores, poisonous plant residue, something you picked up at a fire site.
Schimmelpilzsporen, Rückstände von Giftpflanzen, etwas, das Sie im Feuer
aufgenommen haben.
My wife Rose is with the captain of the garbage scow that picked up the mystery lady.
Meine Frau Rose ist beim Kapitän des Müllschiffs, das sie
aufgelesen hat.
You became The Doctor because the infostamp you picked up was a book about one particular man.
Sie wurden zum Doctor, weil die Infospule, die Sie
aufgelesen haben, ein Buch über einen speziellen
So, it's possible that she got on a bus and, uh, followed you here, picked up a stranger on the
Fremden
aufgegabelt hat?
Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the hooker he picked
wegen der Nutte, die er vorher
aufgegabelt hat.
Our son used his cell phone until shortly before Tomas picked up that woman on the road.
Unser Sohn hat noch telefoniert, kurz bevor Tomás die Frau
mitgenommen hat.
Oh, uh, this is a little something I picked up in Tuscany, little vineyard last month.
Das ist eine Kleinigkeit, die ich von einem kleinen Weingut in Tuscany
mitgenommen habe.
Really just thought you might be interested in something I picked up at brunch.
Ich dachte, dich interessiert vielleicht, was ich beim Brunch
mitbekommen habe.
Now, this is a little something that I picked up in a massage parlor in the Far East.
Ok. Das ist jetzt etwas... das ich in einem Massagesalon im Fernen Osten
mitbekommen habe.
I just hope Michael picked up on that message.
Ich hoffe nur, dass Michael die Nachricht
kapiert hat.
Right... there're four boxes of T-shirts that need to be picked up from the Office Depot.
Richtig. Es müssen noch 4 Kisten T-Shirts beim Händler
abgeholt werden.
So why couldn't this fucking playstation be picked up in London, like everybody else?
Warum konnte dieser Irre nicht in London
abgeholt werden, wie alle anderen auch?
Seems someone picked up right where you left off.
Scheint so, als wenn jemand
weitergemacht hat, wo sie aufgehört haben.