Detailed translations for "raise"

raise

raise
die Erhöhung{feminine}
I'm gonna have to get the new guy to like me so much... he's gonna want to give me the raise right
Dem Neuen muß ich so imponieren, daß er mir gleich eine Erhöhung gibt.
You're swimming in cash and you fought me over a 10-cent raise on toast.
Bist reich und beschwerst dich über eine Erhöhung beim Toast um 10 %.
die Gehaltszulage{feminine}
You know, Griff, because I respect our friendship I'm willing to split that raise right now.
Weißt du, Griff, da ich ein echter Freund bin... biete ich dir an, die Gehaltszulage zu teilen.

to raise

1. general

to raise
They're attempting to raise the pod seed mechanisms so they may be recovered.
Sie wollen den Kapselmechanismus anheben und den Organismus entfernen.
They put these little earmuffs on to see if they could raise the bar on themselves, to see what
Sie trugen diese kleinen Ohrenklappen, um zu sehen, ob sie die Schranke selbst anheben konnten...
to raise(also: to increase the price)
verteuern{transitive verb}
to raise
auftreiben{transitive verb}
A dead man has one half-hour to raise his roll outside and get back in the game.
Ein Dead Man kann Geld auftreiben und wieder einsteigen.
The money I managed to raise for this endeavor is only for your fees, your food and lodging.
Das Geld, das ich auftreiben konnte, ist für Ihr Honorar, für Kost und Logis.
to raise(also: arisen}, to mount)
aufsteigen{intransitive verb}
At that moment, I offered my soul to Satan, if he would raise the Hessian from the grave to avenge
to raise
aufstocken{transitive verb}
to raise(also: to lift)
One can't raise ones arms above one's head. It tends to inhibit any impulsive acts of surrender.
Wer die Hände nicht über den Kopf heben kann, ergibt sich nicht unbedacht.
All those in favor of the mist dispersal system, doing something instead of nothing, raise your
Alle, die für das Nebelauflösungssystem sind, die etwas tun wollen, statt nichts zu machen, heben
What is this nonsense about you wanting to raise the siege of Orléans?
Was soll dieser Unfug, dass du die Belagerung von Orléans aufheben willst?
Drop cloak, raise shields, evasive action.
Tarnung aufheben und Schilde hoch, Ausweichmanöver.
to raise(also: to enhance, to elevate)
erhöhen{transitive verb}
Those haulers, they get together once a year, then they raise the rates before the gas prices.
Die Spediteure treffen sich einmal im Jahr und erhöhen kollektiv die Transportkosten.
And he's supposed to raise over a million dollars at tonight's fund-raiser.
Er soll eine Million erhöhen Dollar auf heute Abend Fundraiser.
to raise(also: to increase)
heraufsetzen{transitive verb}
Now, sirs... you'll raise these buckets to your sides and keep them at a 90-degree angle... to your
Nun werden Sie diese Eimer seitlich hochheben und sie in einem 90-Grad-Winkel halten.
Then raise your arms and wait.
erheben{transitive verb}
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense.
Versuche, unberechtigten Verdacht zu erheben und Batiatus wird es dir sicher übel nehmen.
Yeah, funny. But that's why we raise our voices and picket their so-called weddings and their
Ja, lustig, aber deshalb erheben wir unsere Stimmen und demonstrieren gegen ihre so- genannten

2. sociology, a child

to raise(also: to bring up)
Something wrong when a woman had to raise her daughter up almost alone and trying to help her...
Wenn eine Frau ihre Tochter beinahe alleine aufziehen muss... und versucht, ihr zu helfen...
I ain't worried about dying. Shit, I gotta worry about how I'm supposed to raise these kids.
Das Sterben macht mir keine Sorgen, wie ich die Kinder aufziehen soll schon.
to raise(also: to bring up)
These families... these families shoul be able to raise their chilren in a safe environment.
Diese Familien sollten ihre Kinder in sicherer Umgebung großziehen können.
The only difference now is I'm seeing them in the apartment that I thought I'd raise my children
Aber jetzt treffe ich sie... in der Wohnung, in der ich meine Kinder großziehen wollte.
to raise(also: to bring up)
heranziehen{transitive verb}

3. mining

fördern{transitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.