Detailed translations for "display"

display

1. computing

display
das Anzeigefeld{neuter}
display
das Display{neuter}
Because that asshole, Donnie, put me on display like a monkey in a zoo. You were humiliated.
Weil mich dieses Arschloch, Donnie, auf ein Display legte, wie ein Affe im Zoo.
Last night, the display version of our Prism Express laptop was fried when someone...
Letzte Nacht. ist die Display Version von unserem "Prism Express laptop" komplett verbrannt...
display
der Bildschirm{masculine}
When pressed, the display will dim ... And then tell me what you see.
Wenn Sie den gedrückt halten, wird der Bildschirm schwarz, und dann sagen Sie mir, was Sie sehen.
display
die Bildschirmanzeige{feminine}
display
die Anzeige{feminine}
Your Honor, I ask that you censure the prosecution for this rude display of whispering!
Euer Ehren, ich bitte Sie, die Verfolgung tadeln für diese rohe Anzeige flüstern!
Visual display of owner.
display(also: video output)
die Bildschirmdarstellung{feminine}
display
die Darstellung{feminine}
But now, the men of the derbyshire light infantry Entertain us with a precision display of bad
Nun zu Derbyshires leichter Infanterie... und ihrer präzisen Darstellung von schlechter Laune.
That display of yours should go miles towards helping Charlotte's recovery.
Deine Darstellung sollte Charlottes Erholung um Meilen nach vorne bringen.

2. other

display(also: store window)
die Auslage{feminine}
Just give it to me. I'll buy it. No, I'm gonna need you to pay for all 30 packages in the display
Sie müssen alle 30 Packungen in der Auslage bezahlen.
Hey, man. I just saw that sweet display where they put the, uh, Bud and the Bud Light cans made it
Ich sah gerade diese schöne Auslage mit den Bud- und Bud-Light-Dosen, die wie eine US-Flagge
display(also: window display)
die Schaufensterauslage{feminine}
display(also: show case, display case)
der Schaukasten{masculine}
If Weiss finds out, he'll put you in a display case and write papers on you forever.
Wenn Weiss das rausfindet, steckt er dich in einen Schaukasten und schreibt für immer und ewig
I might start a collection, put up a display case in my office.
Vielleicht beginne ich eine Sammlung, ein Schaukasten in meinem Büro.
display(also: ostentation)
die Zurschaustellung{feminine}
The good news is this outsized outpouring display of public affection will be over tomorrow.
Zum Glück dauert diese widerwärtige Zurschaustellung gegenseitiger Zuneigung nur bis heute Abend.
This whole thing is a disgusting display of how industry dollars are spent.
Das hier ist eine widerliche Zurschaustellung von Geldverschwendung.
display(also: representation)
die Darstellungsweise{feminine}

3. print

display
die Auszeichnung{feminine}

to display

to display(also: to notify)
anzeigen{transitive verb}
Computer, display shuttle crew-- excluding myself-- and begin program.
Computer, Crew, außer mir, anzeigen und Programm beginnen.
ausgeben{transitive verb}
to display(also: to rummage out, to turn out)
auskramen{transitive verb}
to display
Not the sort of feedback you'd display on your cash register, was it?
Kein Feedback, das man für's Publikum ausstellen würde, nicht wahr?
I'm having a display of my buttons at the Indiana State Fair, and I wanted to keep them all in
Ich werde meine Knöpfe beim Jahrmarkt in Indiana ausstellen und ich wollte alle darüber auf dem
Today, they display the confidence of those who know an extraordinary change has come to their
Heute zeigen sie das Selbstbewusstsein von Leuten die wissen, dass eine außergewöhnliche
Engineering, display computer core processor 451 , element 0299.
Maschinendeck, zeigen Sie uns Hauptprozessor Nr. 451/0299.
to display(also: proved, proven})
beweisen{transitive verb}
If you would like to display some courage, let's talk about your testimony.
Wenn du Mut beweisen willst, reden wir über deine Aussage.
I expect a display of renewed zeal to show your gratitude.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.