Detailed translations for "gossip"

to gossip

1. general

We gossip and stare at the people strolling everywhere.
Wir schwatzen und sehen den Vorbeigehenden zu.
plaudern{intransitive verb}

2. about

to gossip(also: to tattle)
That afternoon, old friends got together to share coffee and gossip and to discover...
An jenem Nachmittag kamen alte Freundinnen... zum Kaffee trinken und tratschen zusammen und
There's a lot of gossip between girls and, uh, you know, um... guys are more laid-back and don't
Mädchen tratschen viel... ENTSCHULDIGUNG FÜR GERÜCHTE Jungs sind entspannter, und ihnen ist es
gossip or sulk.
People gossip round here.
to gossip(also: to tattle, to talk shit)
Usually when J.D. Gets off work, we gossip about hospital stuff.
Wenn J.D. nach Hause kommt, lästern wir über das, was im Krankenhaus läuft.
to gossip(also: to tattle)
hecheln{intransitive verb}

gossip

das Geschwätz{neuter}
To watch the world go by unencumbered by the gossip and the pain of three-dimensional men.
Um dem Lauf der Welt zuzusehen, unbelastet durch das Geschwätz und dem Schmerz dreidimensionaler
You've spawned harmful gossip with your male pride, and she's doing everything she can to stop it.
Ihr habt schädliches Geschwätz hervorgebracht mit Eurem männlichen Hochmut, und sie tut alles was
gossip(also: whispering, chatter, yakety-yak, gab)
das Gerede{neuter}
Well, Ferdy, you're wasting your time listening to gossip from the kind of pond scum trading down
Ferdy, du vergeudest deine Zeit, wenn du dem Gerede dieses Abschaums zuhörst, der da handelt.
I don't want a trumped-up scandal and I don't want gossip and talk!
Ich will keinen hausgemachten Skandal, kein Gerede und keine Gerüchte!
der Klatsch{masculine}
But the fact that he isn't spreading gossip, but he is pretending that there isn't any gossip to
Aber die Tatsache, dass er keinen Klatsch verbreitet, sondern darauf besteht, dass... es keinen
Do your best to forbid any idle and morbid gossip - about this whole wretched business.
Versuchen Sie, Klatsch über diese ganze elende Geschichte zu unterbinden.
die Klatscherei{feminine}
der Tratsch{masculine}
Evolutionary biologist Robin Dunbar has identified gossip as an aid to social bonding in large
Der Evolutionsbiologe Robin Dunbar hat Tratsch als Hilfe beim Anbandeln in großen Gruppen
Forgive me if I'm not interested in gloomy gossip about people I've never even met.
Vergib mir, aber Tratsch über Unbekannte ist mir egal.
die Tratscherei{feminine}
das Getratsche{neuter}
- If you take the gossip down at that club serious, half the town would be locked up.
Wenn Sie das ganze Getratsche aus dem Club ernst nähmen, müssten Sie die halbe Stadt einsperren.
You better tell me all the gossip About the mercy west people.
Du erzählst mir besser das ganze Getratsche über die Mercy West Leute.
das Getratsch{neuter}
der Tritschtratsch{masculine}
gossip(also: tattler, blabbermouth)
das Klatschmaul{neuter}
Your mother is not a gossip and you know it.
Du weißt doch ganz genau, dass deine Mutter kein Klatschmaul ist.
gossip(also: gossip monger, chatterbox)
die Klatschtante{feminine}
You're a gossip monger and your blog is nothing but trash and lies,many of them about me.
Du bist eine Klatschtante und dein Blog besteht nur aus Müll und Lügen, viel von dem über mich.
I want those gossip not with me around.
Durch die verdienen wir viel. Die Klatschtante kommt nicht in meine Nähe.
gossip(also: gossip monger, chatterbox)
der Klatschweib{masculine}
die Klatschbase{feminine}
All we needed was that old gossip to hear us.
Das bräuchten wir noch, dass die alte Klatschbase uns hört.
gossip(also: gossip monger, chatterbox)
die Tratsche{feminine}
gossip(also: gasbag, tattler, babbler, blabber)
der Schwätzer{masculine}
gossip
das Waschweib{neuter}
gossip(also: tattletale)
die Tratschtante{feminine}
Do I look like a gossip queen?
Und seh ich vielleicht wie eine Tratschtante aus?

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.