Sir, you merely suffer a disease in the private parts, occasioned by too much venereal sport.
Ihr habt
lediglich eine Erkrankung der Genitalien. Zu viel geschlechtliche Betätigung.
We merely want to speak in much more detailed terms about your wormhole capabilities.
Wir möchten
lediglich etwas ausführlicher über Ihre Wurmloch-Fähigkeiten sprechen.
The Emancipation Proclamation's merely a war measure. After the war, the courts...
Die Proklamation war
bloß eine Kriegsmaßnahme.
I merely wanted to suggest that... Colonel Sokolov be a little more discreet when interrogating
Ich wollte
bloß vorschlagen, dass Oberst Sokolov seine Fragen etwas zurückhaltender stellen möchte.
How about that? fortunately, Mr. NeeIix, what Kes has been describing is merely one possible
Glücklicherweise beschreibt Kes
nur eine mögliche Zukunft.
Aren't you by employing this absurd, retorical tactic merely incriminating yourself further?
Belasten Sie sich durch lhre Rhetorik nicht
nur noch mehr?
I had considered your question that day at the hospital laboratory to be merely hypothetical.
Ihr Frage von neulich im Krankenhauslabor hatte ich eigentlich als
rein hypothetisch betrachtet.
Well, if he is, and Oliver's theft was merely opportunist, who does that leave, Collins?
Nun, wenn er es tut und Olivers Tat
rein opportunistisch war, wer bleibt uns dann noch?