Detailed translations for "just"

just

1. in a word

just(also: flat, level, after all, even)
So, if we're not gonna do this, then I'm just gonna grab my double-sided dildo, and I'm just gonna
Also, wenn wir das nicht tun, dann werde ich eben meinen doppelseitigen Dildo schnappen, und dann
I just hate being the last guy picked, you know? Drives me crazy. I'm sure a guy like you
Ich werde eben ungern als Letzter gewählt.
just
halt{adverb}
I mean, well, some folks just feel comfortable kicking' it with people they have somethin' in
Manche sind halt lieber mit ihresgleichen zusammen.
Don't worry, Homer. We'll just have to stretch your Christmas bonus... - even further this year.
Wir müssen es halt mit deinem WeihnachtsgeId schaffen.

2. other

just(also: straight, square, right, even)
Well, the machine that just tried to kill someone Has just moved to the top of your to-do list.
Die Maschine, die gerade versucht hat, jemanden umzubringen,... ist gerade ganz oben auf deiner
...'cause I had no idea that French-Moroccan existentialism could be just so damn fascinating.
just(also: flat, level, after all, even)
I want to see you down here, right away. I just woke up. I haven't had breakfast.
You're just waiting for the right girl to come along... and you don't take sex lightly.
just
gerade noch{adverb}
Well, the thing is you're just in the middle of the beginning right now.
Sie sind gerade noch mittendrin im Anfang.
Well, Dr. Ziegler is just finishing up a spot of work... but I thought we might pop in, on Kathy.
Dr. Ziegler beendet gerade noch etwas. Aber ich dachte, wir sehen bei Kathy vorbei.
just(also: no more than, only)
gerade mal{adverb}
For years we scratched away at this rock... just trying to get enough out of her to stay alive.
Jahrelang kratzen wir aus diesem Felsen gerade mal genug heraus, dass wir überleben.
Well, it seems like Braxton's sticking around just long enough to see that bridge blow.
Es scheint, Braxton bleibt gerade mal so lang, bis die Brücke hochgegangen ist.
just(also: fair, fair-minded, righteous)
gerecht{adjectiv}
It's not cheating if everyone's doing it. We were just leveling out the playing field.
Dare to play with the social order... whether it's just or not or of divine or human origin.
Sei sie gerecht oder ungerecht, göttlichen oder menschlichen Ursprungs.
glattweg{adverb}
Well it just so happens that we just received another film from another anonymous viewer. Roll it.
Aber wir haben noch einen Film darüber zugeschickt bekommen.
I haven't said goodbye to Kate yet, I'm not ready, just give me a few, that's all I need, just a
Ich habe mich noch nicht von Kate verabschiedet. Ich bin noch nicht so weit. Nur ein paar.
just(also: simply)
In your case, just your being here attracts trouble.
But us, little guys, are just not qualified to make these decisions.
Aber uns kleinen Leuten steht es nun einmal einfach nicht zu, Entscheidungen zu treffen.
just(also: simply)
halt{adverb}
- Absolutely. Go. It's just a stupid standing breakfast thing with a bunch of writer buddies.
Ich habe halt dieses Frühstück mit ein paar Autorenkumpels.
You know, we should just go on over to Aspire, girl, and get in where we fit in, 'cause obviously
Gehen wir halt rüber zu Aspire‚ wo wir hinpassen.
just(also: exactly)
I have just been told by my son, Richie, that Jeff Nelson was the victim of a cruel prank.
Ich musste nun gerade von meinem Sohn erfahren, dass Jeff Nelson das Opfer eines schlimmen
A bird that only a few years ago was thought to be just an Indian legend, which I am about to
ich nun gerade mit meiner Kamera einfangen kann.
just(also: exactly)
Yes. The killings started just after Corporal Collins returned from Afghanistan.
Die Morde begannen just nachdem Corporal Collins aus Afghanistan kam.
I don't know what you're talking about, but whatever it was, I have a feeling you just did it
Keine Ahnung, wovon Sie reden, aber ich habe das Gefühl, dass Sie es just wieder taten.
just(also: exactly)
justament{adverb}
just
einzig{adverb}
We just need to look for anomalies, anything that breaks the established communication patterns.
Wir müssen einzig auf Anomalien achten, alles, was den bekannten Kommunikationsmustern zuwider
They got every approach to the border locked up tight. There's just no going around them.
Sie riegeln den einzig passierbaren Übergang ab und brauchen nur Geduld.
Everything. And now we're just getting to the bit where we just have to balance it all out.
Jetzt müssen wir nur noch alles ausbalancieren.
But Shaw's right. At some point I'm just going to be standing in your way, and not just
Irgendwann werde ich dir nur noch im Weg stehen...
You know, I reckon she can really drive, she just she just wants more driving lessons.
Ich glaube, sie kann fahren. Sie will nur mehr Fahrstunden.
Blood is salty. That's all my sauce needed, was just a little more salt.
just(also: absolutely, simply)
Donaldson's death gives them just what he died to keep them from getting.
Donaldsons Tod erzeugt genau das, was er partout vermeiden wollte.
Oh, you just refused to wear that costume we bought for you.
Du wolltest dein Kostüm partout nicht anziehen.
just(also: absolutely, simply)
just(also: simply, as such, per se)
schlichtweg{adverb}
'Or maybe it was just the plain fact that I am tired and growing old.
Oder es lag einfach daran, dass ich schlichtweg müde bin und altwerde.
Bradley, the white frat boy, he's just big into dealing on campus. We think it was a wrong place,
Bradley, der für sie den großen Dealer an der Uni gegeben hat, war schlichtweg zur falschen Zeit am
He didn't want them to see what he was doing to their kid. Then why not just kill them immediately?
I... it's like... it's just, like, we just reconnected, after all this time, and it just happened.
Diese tiefe Verbundenheit war sofort wieder da. Nach all den Jahren, einfach so.
I mean, why not just line the hallways with self esteem counselors right now. - Paris?
Warum die andern nicht gleich gleich zum Psychiater schicken?
- What? - I do feel like sooner rather than later would be good, just so they can marinate.
Gillum's meeting is just letting out, so he'll be with you in a minute.
I'll show you the studio in just a minute, but first, this is where my writers write.
Ich werde Ihnen die Studios in einer Minute zeigen, aber zuerst, hier ist es wo meine Autoren

3. colloquial

just(also: no more than, only, merely, mere)
They would just say it was this or it was that. You know, they were just they were just always
Wissen Sie, sie haben nur sie haben immer nur geraten.
Yeah, but it's just for a while, and just after everything that happened last time you were here...
just(also: only, but)
bloß{adverb}
Now listen. I won't play any goddamn games with you, Hendershot. I just wanna get the hell outta
If his kite had actually been struck by lightning, the key would have electrocuted him. It's just a

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.