Detailed translations for "occurred"

occurred

It occurred to me that Rhoda might've told you a detail or two that she hadn't remembered when she
Ich dachte mir, dass Rhoda vielleicht weitere Details eingefallen sind.
You've just suggested something... that never occurred to me.
Sie brachten mich auf was, das mir nie eingefallen wäre.
I'm sure you can understand how it never occurred to me that seeing your intended would cause
Ich bin sicher, du verstehst, dass es mir nie in den Sinn gekommen ist, dass das Erkennen deiner
I love how it never has occurred to you that someone might not wanna see you every single day.
Ich liebe es, das es dir niemals in den Sinn gekommen ist, das dich jemand vielleicht nicht jeden
occurred
Burn patterns suggest ignition occurred here, and they were thrown up against the wall. As a result
Die Verbrennungsmuster zeigen, dass die Zündung dort erfolgt sein muss, sie wurden anschließend
Which occurred moments before the first plane hit?
Die nur wenige Momente vor dem Auftreffen des ersten Flugzeuges erfolgt sind?
occurred(also: transpired, befallen)
The court is aware of the tragedy that occurred after our last proceeding.
Das Gericht weiß um die Tragödie, die sich ereignet hat.
I assume you're familiar with the shooting spree that occurred at the Bennett Courthouse in 1987?
occurred
What if something occurred over the course of Kotite's trial which made them all witnesses?
Was, wenn etwas im Laufe des Kotite-Prozesses vorgefallen ist, dessen sie alle Zeuge geworden sind?
Most likely some psychologically traumatic event occurred that made the patient's brain choose to
Höchstwahrscheinlich sind einige psychologisch traumatische Ereignisse vorgefallen und das Gehirn
The triggering event hasn't occurred yet. However, if that passes...
Da das auslösende Ereignis noch nicht eingetreten ist.
And then of course there's the fact that death occurred after breakfast according to Mrs Andrews
Und natürlich die Tatsache, dass der Tod, laut Mrs. Andrews, nach dem Frühstück eingetreten ist,
Except the other fractures from the stairs occurred mediolaterally.
Außer, dass die anderen Frakturen mediolateral aufgetreten sind.
When the worldwide blackout occurred earlier today, people were undergoing brain scans at that
Als das weltweite Blackout heute aufgetreten ist wurden bei Leuten Ultraschallbilder vom Gehirn in
It's clear the attack occurred after details of the D.A.'s schedule were compromised.
Es steht fest, dass die Attacke nach Details vom Zeitplan des Staatsanwaltes stattgefunden hat.
Is it so that the only satisfaction you've ever had or will have, Has occurred with these children?
I've still got my suspicions about... whether something improper occurred during the deliberations.
Ich habe immer noch den Verdacht, dass etwas Sittenwidriges geschehen ist während der Beratungen.
I pick up facts the very moment they occur or have occurred but nothing of what is to come.
Ich erkenne Dinge in genau dem Moment, in dem sie geschehen aber nicht, was daraus wird.
occurred(also: passes, sieves, passed, happened)
The fact of the matter, Your Honor, is that the incidents that occurred cannot be disputed.
Es kann nicht bestritten werden, dass diese Zwischenfälle passiert sind.
This death occurred on American soil, so it's very important that we find out what happened.
occurred(also: happened, seemed, existed)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.