Detailed translations for "ordeal"

ordeal

1. history

ordeal
das Gottesurteil{neuter}
Do you know what a trial by ordeal is?

2. other

ordeal
das Martyrium{neuter}
All of the Houseguests returned to the U.S. Foreign Service after their ordeal in Iran.
Alle Hausgäste kehrten nach ihrem Martyrium im Iran in den diplomatischen Dienst der USA zurück.
But today, out of respect for the ordeal that Ilan suffered, I can no longer keep quiet.
Aber heute, aus Respekt für Ilan, der dieses Martyrium durchmachen musste, darf ich nicht mehr
ordeal(also: distress, torture, agony, anguish)
die Qual{feminine}
I have spared you the ordeal of dining with Bentivoglio, da Montefeltro and the other sycophants.
Ich habe Euch die Qual eines Mahls mit Bentivoglio, De Montefeltro und den anderen Speichelleckern
I know this has been quite an ordeal for you, but it had to happen.
Ich weiß, dass es eine ziemliche Qual für dich war, aber es musste sein.
ordeal
der Leidensweg{masculine}
ordeal(also: torture)
die Tortur{feminine}
This whole ordeal makes me wonder if there's even such a thing as true love.
Die ganze Tortur lässt mich daran zweifeln, ob es wahre Liebe wirklich gibt.
I assume you never heard the whole story... of your medical ordeal there.
Ich wette, Sie haben nie die ganze Geschichte ihrer medizinischen Tortur dort gehört.
ordeal(also: tribulation, sorrow, woe, hurt)
das Leid{neuter}
But Yolande's ordeal continues.

English synonyms for "ordeal"

ordeal {n}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.