Detailed translations for "taken care"

taken care

Uh, you have any tickets or warrants you need taken care of?
Uh, hast du irgendwelche Tickets oder Haftbefehle, um die sich gekümmert werden muss?
But I do have a couple speeding tickets I need taken care of.
Aber ich habe ein paar Strafzettel wegen zu schnellem Fahren, um die sich gekümmert werden muss.
And thankfully, all the things my girlfriend used to do can be taken care of with my right hand.
taken care(also: shot, dealt with, done in, zapped)
Now that we've taken care of that is there anything else we can do for you, Mr. Endawi?
Jetzt, wo das erledigt ist - was können wir für Sie tun?
When my plans have come to fruition your marriage to that buffoon will be taken care of.
Wenn meine Pläne aufgehen, wird sich deine Ehe mit diesem Narren bald erledigt haben.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.