Detailed translations for "term"

term

1. general

However, it bears a close resemblance to a rather impolite term on the Bolian homeworld.
Ähnelt aber einem unhöflichen Ausdruck in der bolianischen Heimatwelt.
May I ask you something, Angel? Have you ever heard the term "surgical strike"?
Kennen Sie den Ausdruck "gezielter Angriff", Angel?
der Fachausdruck{masculine}
I forget. What are you up to now? There's, like, a technical term for it.
Wisst ihr, es gibt einen Fachausdruck dafür.
In psychological circles, there's a technical term for that scenario.
Weißt du, in Psychologenkreisen gibt es einen Fachausdruck für solche Vorgänge.
der Begriff{masculine}
It's a French term from Jacques Lacan's mirror stage of psychoanalytic theoy.
Ein Begriff der psychoanalytischen Spiegelstadiumtheorie Jacques Lacans.
It's a theatrical term referring to a picturesque grouping of people or objects.
Ein theatralischer Begriff bezüglich pittoresker Gruppierungen oder Objekte.
der Fachbegriff{masculine}
I don't know the technical term but I do know that he needs protection from the demon that made
Den Fachbegriff kenn ich nicht, ich weiß nur, er braucht Schutz vor seinem Schöpfer.
A "fist" is the technical term for each telegraph operator's idiosyncratic style.
Eine "Faust" ist der Fachbegriff für den eigenen Stil eines Telegraphisten.
term(also: concept, terminology)
die Begrifflichkeit{feminine}

2. mathematics, mathematical

term
term
der Term{masculine}
The term "candidate" is applied loosely.

3. adminstration, fixed/set

term(also: period, time period, time)
die Frist{feminine}
"Dear friend, may we remind you that tonight, at 12 o'clock the term allowed for the repayment of
"Lieber Freund, denken Sie daran, dass um Mitternacht... "die Frist für die Rückzahlung des Ihnen

4. law

term(also: duration, currency, life)
die Laufzeit{feminine}
We can hedge that to next January, to the term or to both, whatever.
Bis Januar können wir das decken. Fûr diese Laufzeit oder länger.

5. school

term(also: semester)
das Semester{neuter}
there's still a shot. This semester's grade is heavily weighted on their term paper
In diesem Semester zählen die Noten sehr
My flight's in three days, which gives me time to get settled in before term starts.
Mein Flug geht in drei Tagen. Ich hab genug Zeit, mich einzuleben, bevor das Semester losgeht.
term(also: trimester)
das Trimester{neuter}
In relation to what Francis just said, he forgot his things most of the time this term and didn't
Wie François eben schon sagte... Auch dieses Trimester hat er seine Schulsachen meistens vergessen,

6. linguistics

term
der Terminus{masculine}
His benign term for the questionable practice of altering people's thoughts.
- Reagierende Telepathie? Sein Terminus für die Praxis der Gedankenmanipulation.
Let's remember that the term "penis envy" was created in a predominantly male atmosphere...
Erinnern wir uns, der Terminus "Penisneid" wurde in einer... von Männern beherrschten Welt geprägt

to term

to term(also: to clepe {clept)
It is the term Ambassador Treen's people use to identify their enemy.
She dated... and I use that term loosely... the entire rugby team, like, 20 years ago.
Sie verabredete sich... wenn man es denn überhaupt "verabreden" nennen kann, vor 20 Jahren mit dem
Not exactly the term I think I would've used.
Ich glaube nicht, dass ich es als solches bezeichnen würde.
to term
benennen{transitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.