Detailed translations for "period"

period

1. adminstration, of time

period(also: term, time period, time)
die Frist{feminine}
I take it further. Make emigration obligatory ... if you couldn't get work after a certain period
Man sollte auswandern müssen, wenn man innert einer Frist keine Arbeit findet.
Japan has been given a two week grace period in order to evacuate remaining residents.
Japan hat eine zweiwöchige Frist bekommen, um die verbliebenen Einwohner zu evakuieren.

2. colloquial

period(also: rule, norm, norma, precept)
die Regel{feminine}
He had not come my period and I was very nervous.
When a girl's period gets close, she jumps sideways.
Wenn die Regel eines Mädchen näher kommt, springt sie seitwärts.
period(also: cycle)
die Periode{feminine}
The tactility of its surface is evocative of the neo-primitive period in Tyrinean blade carving.
Die Tastbarkeit der Oberfläche erinnert an die neoprimitive Periode der tyrineanischen Schnitzerei.
It encompassed art from the early classical period from 480 BC to the Hellenistic age of 323 BC.
Er enthielt Kunst aus der klassischen Periode bis zur hellenistischen Ära.
period
die Tage{feminine}
Sounds, images, tactile sensations, temperature, absolutely everything, for a period of three days.
Von Klängen, Bildern, Berührungsimpulsen, Temperaturen, von allem, drei Tage lang.
You had your period in Santa Barbara and you wanted to wait. God, you're so oId-fashioned, Zooey.
Ja, in Santa Barbara hattest du deine Tage und wolltest nicht.

3. art

period
die Periode{feminine}
Last time I'd had a period was February. But I had one again, in September, before my birthday.
Ich hatte eine Periode im Februar und dann wieder im September.
Fancy you knowing all about Matisse, Chagall, the Dutch masters and their Blue period and all that.
Wie du anfingst, von der Blauen Periode Picassos zu reden, hat es mich umgeschmissen.

4. mathematics

period
die Periode{feminine}
There's a nuanka-- a period of mourning that everyone's going through.
Alle durchleben eine Periode des Klagens.
Here we are, the 1960s, the greatest, grooviest period in the entire history of the entire
Hier sind wir, die 1960er, die tollste, groovigste Periode in der gesamten Geschichte des gesamten

5. electronics

period
die Periodendauer{feminine}

6. linguistics

period
der Schlusspunkt{masculine}

7. other

period(also: vibration period)
die Schwingungsdauer{feminine}
This period was marked by a huge growth in the financial system which was termed
Dieser Zeitraum war durch ein starkes Wachstum... im Finanzsystem gekennzeichnet ... die
For a period of several years, the defendant has knowingly and willingly disregarded Wesenrein law.
Für einen Zeitraum von mehreren Jahren hat der Beklagte wissentlich und aus freien Stücken
To me it does not commemorate a period of success, but rather, the end of a period of great
Für mich zelebriert das keinen Abschnitt des Erfolges, sondern eher das Ende einer Zeitspanne des
The time period between warning his victims and killing them is getting shorter with each murder.
Die Zeitspanne zwischen dem Warnen seiner Opfer und sie zu töten wird mit jedem Mord kürzer.
I just wanna go back to that period for a little bit, if you don't mind.
Ich will nur kurz zurück zu diesem Zeitabschnitt gehen, wenn Sie nichts dagegen haben.

8. geology

period(also: Triassic (system, age))
das Trias{neuter}
das Ordovizium{neuter}

9. school

die Unterrichtsstunde{feminine}
die Stunde{feminine}
It's highly annoying, but I do admit it's cool to have homework done before the period before.
Sehr nervig, aber es hat Vorteile, die Aufgaben nicht erst eine Stunde vorher zu machen.
It's my habit to devote the second half of the period to questions and answers.
Den 2. Teil der Stunde bestimme ich für Fragen und Antworten.

.... period!

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.