So, let me ask, if we ultimately conclude that our national security is best served by denying you
Wenn wir also
zum Schluss kommen, dass es für die Sicherheit am besten ist, euch auf unserem
The incidents would be investigated, but ultimately they'd be classified unsolved.
Die Vorfälle werden untersucht, aber
letztlich als ungelöst klassifiziert.
It remains uncertain as to whether they will ultimately urge acceptance or dissent.
Es bleibt abzuwarten, ob sie
letztlich für Akzeptanz oder Konfrontation sind.
Yes, everyone suddenly became very concerned, which was touching, but ultimately pointless.
Ja, alle machten sich plötzlich schreckliche Sorgen, was rührend war, aber
letztendlich umsonst.
I think journals tamper with the process and ultimately hurt scientific research.
Zeitschriften verfälschen den Prozess und schaden
letztendlich der Forschung.
O.G.'s murder was ultimately triggered by something far larger in scope.
O.G.s Mord wurde
schlussendlich von etwas viel Größerem ausgelöst.
They're just trying to get you nervous so you fuck me which will ultimately fuck you.
Sie versuchen nur, dich nervös zu machen, damit du mir in den Arsch beißt, was
schlussendlich dir
The object that ultimately brought down this plane, the cause which has alluded you.
Das Objekt, das
letzten Endes für den Absturz verantwortlich war.
Waldo, as a mascot for the disenfranchised, aren't you ultimately neutralizing seriously effective
Waldo, verunmöglichst du als Repräsentant der vom aktiven Wahlrecht ausgeschlossen nicht
letzten
Do you have any idea whose bullet was ultimately responsible for taking his life?
Wissen Sie zufällig, wer für den Tod dieses Mannes
in letzter Konsequenz verantwortlich gewesen
He wanted to make amends, and he did, not just by saving J.T. and Heather, he ultimately saved the
Er wollte was wiedergutmachen, und das hat er, nicht nur da er J.T. und Heather rettete, er hat
im
But ultimately , they died for all of us.
Aber
im Endeffekt starben sie für uns alle.