Sie hat mich gewissermaßen dazu gedrängt, aber letzten Endes habe ich zugestimmt.
She kind of pushed me into it, but
in the end I agreed.
Ich könnte reden und reden, aber letzten Endes zählt nur, dass dieser junge Mann eine Idee hatte.
Look, I could talk and talk but all that counts
in the end is this one had an idea.
...und natürlich letzten Endes die Reduzierung kostspieliger Prozesse.
And of course,
ultimately reduce costly litigation.
Maggie Walshs Vision war brillant, doch letzten Endes nicht realisierbar.
Maggie Walsh's vision was brilliant, but
ultimately insupportable.
Und darum ist letzten Endes der Kampf zwischen normalen und TeIepathen überhaupt keiner.
And that is why,
at the end of the day the struggle between mundanes and telepaths will be no
Aber letzten Endes liegt es an ihr.
But
at the end of the day it's up to her.
Egal, was die Leute denken, letzten Endes muss jeder für sich entscheiden, ob er das Richtige tut.
Folks can believe what they like but
eventually a man's gotta decide if he's gonna do what's right.
Gut, ich sterbe nicht heute, und morgen wohl auch nicht, aber letzten Endes passiert es trotzdem.
So I'm not gonna go today, I'm not gonna go tomorrow, but
eventually I'm gonna be in that position.