Ich sollte mich auf Ihre menschenfeindliche Auffassung der menschlichen Natur verlassen.
Should have just depended on your misanthropic
view of human nature.
Was ist nun der Unterschied zwischen der Auffassung von Samuel und der von Costain? Laurie?
How does Samuels
view of fate differ from that of Costaine's?
Seine Auffassung von Grausamkeit ist der, wie sie in Vase de noces behandelt wird, sehr ähnlich.
His
conception of cruelty is not far from the one treated in Vase de noces.
Wie sollte jemand mit deiner Auffassung von Familie auch nur ahnen, was seine eigentliche Familie
How can someone so consumed by the idea of his family have any
conception what his actual family
Die Frage, die wir uns stellen müssen, heißt, ist diese Auffassung wirklich so falsch oder nicht.
The question we have to ask ourselves is whether or not that
perception is inaccurate.
Und nach allgemeiner Auffassung ist sie genauso schuldig wie Jean Valjean mit einem Laib Brot in
And public
perception says that she's as guilty as Jean Valjean with a loaf of bread in his pants.
Das Auffassung hier ist, dass wenn das Eigentum nicht zum gewöhnlichen Nutzen... Einen Moment.
The
concept here is that if the property were not put to its proper use...
Dieser Typ versteht offensichtlich nicht die Auffassung von Wochenende.
This guy clearly doesn't get the
concept of a weekend.
Seiner eigenen Auffassung zufolge stand er gänzlich außerhalb der bürgerlichen Welt.
Acording to his own
opinion he was not in touch with the conventional world around him.
Abel Gideon hat eine unterschiedliche Auffassung darüber, wer er ist.
Abel Gideon is having a difference of
opinion about who he is.