Detailed translations for "besitz"

der Besitz{masculine}

1. law

Besitz(also: Sachherrschaft)
Versuchte Körperverletzung, illegale Abfallentsorgung, Besitz der Droge Red Rapture, Diebstahl.
Aggravated assault, littering, possession of the drug Red Rapture, theft.
Mit notariell beglaubigten Dokumenten, die den Besitz einer Sechs-Cent-Britisch-Guayana bestätigen.
Along with notarized documents proving ownership and possession of one 6-cent British Guiana.

2. other

Sie beschlagnahmten den Besitz der Dumas und verbannten Sie gesellschaftlich, vernichteten Sie.
They seized the Dumas' holdings and banished them socially, destroyed them.
Ich repräsentiere einen sehr wohlhabenden englischen Auswanderer, der großen Besitz in Mexiko hat.
I happen to represent a very wealthy English expatriate who has vast holdings in Mexico.
Besitz(also: Bereich, Domäne, Ressort, Gefilde)
Besitz des weißen Mannes, Mr. Turnow, und außerdem bin ich das einzige Maultier, das Sie haben.
Oh, you talk all you want, but progress and self-betterment are not the exclusive domain of the
Seit Jahrhunderten vermachen wohltätige Menschen ihren Besitz unserem Orden.
For centuries, devout people have left property to the order.
Der Anwalt sagt, wenn du dieses unterzeichnest, der gesamte Besitz von Wolfgang meiner ist.
The lawyer says once you sign these, all of Wolfgang's property is mine.
Hat er nicht dahinter gesteckt, dass Veridian den Besitz des afrikanischen Landes "Tschad" erwarb?
Wasn't he behind the Veridian acquiring ownership of the african country of Tchad?
Damit schwarze Leben zählen, müssen schwarze Geschichte und schwarzer Besitz etwas wert sein.
For black lives to matter, black history and black ownership must also matter.
Mom hinterließ ihren gesamten Besitz zur treuhänderischen Verwaltung für Eustacia Vye.
Mom left the entire estate in trust to Eustacia Vye.
Ich bin nämlich rein zufällig in Besitz der erlesensten Sammlung alter Ringe in ganz Connecticut.
Because I happen to be in possession of the finest estate ring collection in Connecticut.

3. economics

Ab sofort kann nur die Person, die im Besitz von dem hier... ist ihn behandeln oder Tests machen.
From now on, only the person holding this can treat or run tests.
Nun, ich bin immer noch im Besitz der heiligen Reliquie. Und Sie halten das wertlose Duplikat in
Well, I am still in possession of a holy relic, and you are still holding a worthless doppelganger.

Besitz...

Besitz...(also: Besitzer...)
proprietorial{adjectiv}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.