Grant wurde überzeugt, die Droge ebenfalls zu nehmen und wurde zu einem großen Befürworter.
Grant is convinced to try the drug
as well and immediately becomes a vocal proponent.
Wenn wir uns verschmelzen und er stirbt... dann kann ich genauso gut ebenfalls sterben.
If we merge and he dies... I may
as well be dead, too.
Er hatte ebenfalls angefangen, die Methoden seiner Kameraden kritisch zu hinterfragen.
He
too had started to question the methods of his comrades.
Er hatte ebenfalls eine unerfreuliche Begegnung mit dem Opfer und dem Angeklagten an diesem Abend.
He
too had an unpleasant encounter with the victim and defendant that night.
Ihr Schulterblatt ist ebenfalls gebrochen, was die Lunge ebenfalls durchbohrt haben könnte.
Her scapula is
also broken, which could have pierced the lung.
Oberstleutnant der Verkehrspolizei, der bei den geschilderten Ereignissen ebenfalls zugegen war.
Lieutenant Colonel of the traffic police, who was
also present.
Na ja, da gibt es einen anderen Unterschlupf in der Stadt, aber da wird ebenfalls so viel los sein.
Well, there's another shelter in town, But town is going to be
just as crowded.
Wegen ihm, wurde ich in diesen Wänden ebenfalls zu so etwas wie einer Gefangenen.
Because of him, I've become
just as much a prisoner of these walls.
Ich bin ebenfalls erfreut, deine Bekanntschaft zu machen, Master Brian.
I'm
equally pleased to make your acquaintance, Master Brian.
Küche und Waschraum waren ebenfalls sauber, aber vergessen wir nicht den obszönen Reichtum der
Kitchen and, uh, laundry room were
equally clean, but let's not forget the obscenity of the