Die Leute haben sich daran zu erinnern die Welt dieser Kinder sind im täglichen Leben.
People
have got to remember the world these kids are living in every day.
Denn die Leute haben ein Recht darauf zu wissen, ob ihr Präsident ein Gauner ist.
Because people
have got to know whether or not their president is a crook.
Sie müssen das spezialisieren. Wir haben buchstäblich hunderte Projekte in Entwicklung.
You'll
have to narrow that down.
Sie haben keine Machtbefugnis. Wir müssen in Washington berichten, aber wir haben keine Beweise!
It's out of their jurisdiction, we
have to tell Washington, and we don't have any proof!
Wir haben gotta raus aus der Stadt, Wir haben gotta get über, bevor es zu spät ist.
We've
gotta get out of town, we've
gotta get beyond it before it's too late.
Sie haben uns allen einen Gefallen getan. Na schön, Sie wissen, dass ich Sie das fragen muss.
Well... you know I
gotta ask.
Diese weiblichen Revolutionäre haben einen Club, um Männer zu unterhalten?
These female revolutionaries run a club
to entertain men?
"Die Gastfreundschaft vergesset nicht, denn durch sie haben etliche, ohne dass man es wusste, Engel
"Be not forgetful
to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares."