Detailed translations for "pfand"
das Pfand{neuter}
1. general
Pfand(also: Flaschenpfand, Einsatz)
Pfand(also: Depot, Einzahlung, Flaschenpfand, Einsatz)
Saubere Laken kosten 5 Dollar extra. Und 5 Dollar Pfand für die Laken.
Clean sheets five bucks extra, five bucks deposit on the sheets.
Fräulein, Sie müssen einen Pfand hinterlegen.
Please pay a deposit first, sir.
Pfand(also: Sicherung, Geborgenheit, Sicherheit, Sicherheitskräfte)
Sie gaben ihn als Pfand und bekamen ihn zurück.
They gave it to me as security and I gave it back when they paid.
Pfand(also: Grundschuld, Verpfändung)
Ich habe ihm als Pfand die Sämaschine und die Ackerfräse gegeben.
I give him a chattel mortgage on my seeder and cultivator.
2. im Spiel
3. law
Pfand(also: Unterpfand, Pfandgegenstand, Pfandsache, Pfandrecht)
Diesen Schlüssel lege ich in Eure Hände. Es ist der Pfand für Eure Rückkehr.
This key, delivered into your hands, will be the pledge of your return.
Dem Wohle folgt der Kummer doch der Kummer ist ein Pfand des Glücks
After blessings sorrows ensue But sorrow is the pledge of happiness