Detailed translations for "thema"

(Thema

das Thema{neuter}

1. general

Annie Edison hat sich auf ein einzelnes Thema eingeschossen... und das ganze in ein Lied
Annie Edison has reduced her platform to one issue and turned that issue into a sound bite.
Bei den bevorstehenden Wahlen wurde Auslieferung das entscheidende Thema für die Kandidaten.
In the upcoming presidential election, extradition became the defining issue amongst the
Zur Debatte steht das Thema Patriotismus.
Actually, the issue at stake is patriotism.
Das Thema der Erzählerin erfordert, wie mir scheint, eine Angleichung unserer Gesetze.
Today's subject demands a revision of our rules.
Ich habe den Nachmittag in der Bibliothek des Vikars verbracht und einiges über das Thema gelesen.
I spent the afternoon reading up the subject in the vicar's library.

2. art

Thema(also: Stoff, Sujet)
- Es sei denn seine Identität - ist das Thema dieser Kommunikation. - Mit einer Ausnahme.
Unless his identity is the subject of these communications.
Wenn du mir jetzt also helfen könntest ein neues Thema auszusuchen für meine bevorstehende Kritik.
Now if you would, please help me choose the subject For my impending criticism.
Thema(also: Stoff, Sujet)
Das Verstecken und Offenbaren von Identitäten ist ein ständiges Thema in der griechischen Epik.
Hiding and revealing identity is a constant theme throughout the Greek epics.
Das Thema ist erfolgreiche Partnerschaften... und die überlegen gerade, uns als Hauptredner
The theme is successful partnerships, and they're considering us for the keynote speakers.

3. immer wiederkehrendes

Zu unserem spanischen Thema heute Abend habe ich ein paar Mini Churros mit Schokoladensoße gemacht.
In keeping with the spanish theme of our evening, I have made some mini churros with chocolate
Wir versuchen uns, auf unser Thema für die "Links ist uns Recht" -Parade zu entscheiden.
We're trying to decide on the theme for our Left is Right parade.

4. für einen einzelnen Anlass

König findet das äußerst praktisches und hervorragendes Thema für Diskussion.
King find most practical and excellent topic for discussion.
Seine Gnaden zieht die "den Feind einschüchtern" - Version vor, sollte das Thema aufkommen.
His Grace favors the "intimidate the enemy" version, should the topic arise.
Sie ist nur zum Thema geworden, weil ein Blogger, der noch zu Hause lebt, sie raus gebracht hat.
It's only become a topic of conversation because some blogger who lives in his mom's apartment put
Das Thema war Riley.
The main topic of conversation was riley.

5. music

Thema
Ich mache dieses Jahr ein Thema über berühmte französische Personen.
I'm doing a famous French figures theme this year.
"La Forza del Destino." Ein großes Thema für einen so großen Dramatiker wie ihn.
La Fuerza del Destino, a great theme for a dramatic genius like him.

6. linguistics, eines Satzes, bekannte Kontextinformation

Thema
Und die Maske lässt das "Es" frei. Dieses Thema behandle ich auch in meinem von Kritikern gelobten
I go into this very topic in my critically acclaimed book.
Oh, äh, halten Sie mich auf dem Laufenden, das Thema Heirat interessiert mich sehr.
Well, keep me informed, this topic really interests me.
Thema
Da wir ja Geld für die Blinden sammeln, ist unser Thema "fühlbare Textilien".
As we're raising money for the blind, our theme is tactile textures.
Da das Thema des Tanzes, "Zurück zu den 80ern" ist, kann ich meinen Lebenstraum erfüllen...
Since the theme of the dance is "return to the '80s," I get to fulfill my lifelong dream...

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.